سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني

سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني


09-26-2012, 08:26 AM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=410&msg=1348813509&rn=45


Post: #1
Title: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 08:26 AM
Parent: #0


http://www.youtube.com/watch?v=ypMUiU0VuOM

Post: #2
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 08:30 AM
Parent: #1

هدية نهاية الموسم ..
قبل الارشفة

---
سامي سوداني الأب وأمه ألمانية

Post: #3
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 08:32 AM
Parent: #2

الشباب البعرفو ألماني...
بالله لو الكلمات "مشبوهة" رجاءا عدم ترجمتها .. :)

Post: #4
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 08:45 AM
Parent: #3

Sami.jpg Hosting at Sudaneseonline.com

imagesCA4BBIE2.jpg Hosting at Sudaneseonline.com

Post: #5
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 09:08 AM
Parent: #4

Quote: Samy Sorge (born 19 December 1977[1]), commonly known as Samy Deluxe, Wickeda MC or Sam Semillia is a German rapper, and hip hop artist from Hamburg. He is one of Germany's most successful solo rap musicians and also releases albums as a member of two separate groups, Dynamite Deluxe (with DJ Dynamite aka Joni Rewind and Tropf) and ASD (with Afrob). He was the founder of record label Deluxe Records, which exist from 2003 to 2009.

Post: #7
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 09:27 AM
Parent: #5



تعليق أحدهم و .. 13 لايك
Quote: This is one of a few german rapper with skill and intelligence
The most german rapper are stupid and dont have any flow or content

حاجات الشباب ديل أنا ما لي فيها لكن .. عاجبني لود بلدي :)
اسم الأغنية... Fire, burnt, ash
أو كما قال قوقل ترانسليت

Post: #6
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Yasir Elsharif
Date: 09-26-2012, 09:23 AM
Parent: #4

الأستاذة رمانة

سلام واحترام

مع أني بعرف ألماني لكن ما بفرز زي الغنا دا بالأضان ساكت. لو عندك التكست ممكن نحاول الترجمة
سامي مولود 1977 وعاد أبوه إلى السودان في حوالي 1979، ولم ير والده ولا اتصال بينهما وهذه المسألة تركت أثرا كبيرا عليه. ما أعرفه هو أن بعض أغانيه من تأليفه هو وقد تلونت بهذه الدراما في حياته. هذه الصفحة من ويكيبديا فيها تعريف باللغة الانجليزية.
http://en.wikipedia.org/wiki/Samy_Deluxe

هذه إحدى الأغاني وهي تدور حول هذا المعنى:
[لو لم يأت واحد ليترجمها ربما أجد الوقت للعودة وترجمة بعض أبياتها]

Lyrics: [Part 1]
Was los Paps?
Hier ist dein Ältester.
Mein letzter Text für dich war wohl mein kältester
Härtester ernstester ehrlichster Text
Super gut geschrieben und auch sehr gut gerappt
und Leute mochten ihn
Viele sind zu mir gekommen
Weil sie sich indentifizieren konnten mit diesem Song
Hab ihn geschrieben und ich war schon nicht mehr so wütend
Ihn danach n ganzes Jahr preformed auf allen Showbühnen
Und die Wut war weg, das war Therapie
Keine Lust mehr auf die negative Energie
Hab gehofft, dass ich dir jetzt vergeben kann,
Dafür das ich dich so vermisst hab mein Leben lang
Aber dann, zwei Tage nach der letzten Show von der Tour,
Saget Mama du wärest seit gestern tot
Und sie war trauriger als ich, weil sie dich gut gekannt hat
Und ich hab nur für sie geweint, war bisschen durchnander
Guck mal papa
[Bridge]
Und jetzt sing ich hier für mein Vater im Himmel
[Part 2]
Was los Paps?
Ich hoff is schön da oben
Ich dachte mir ich schreib dir auch noch mal n paar schöne Stropfen
Ich hab n schlechtes Gewissen man ich hab nachgedacht
Vielleicht hat "Vatertag" dich sogar ins Grab gebracht
Und nein, ich weiß dass ich kein Mörder bin
Aber weiß mittlerweile auch wie mächtig Gedanken und Wörter sind
Und wenn jemand schlecht über dich redet und denkt
Und du weißt, du hast dem jemanden sein Leben geschenkt
Dann nagts an deiner Seele - Tag für Tag
Ich wollt nie, dass du zur Hölle fährst - habs gesagt
Aber habs niemals so gemeint, das war einfach nurn Wortwitz
Vatertag - Himmelfahrt jetzt wo du fort bist
Schäm' ich mich dafür und ich hoff nur, dass du in Frieden Ruhst
Hoff du bist da oben gut angekommen und siehst mir zu,
In Echtzeit während ich dir den Text schreib
Ein erstes und letztes mal Respekt zeig - jetzt gleich
[Bridge]
Und jetzt sing' ich hier für mein Vater im Himmel
[Part 3]
Und Trauerfälle bringen Menschen zusammen
Hab nach so vielen jahren nun den ersten Kontakt
Denn erst rief Osama aus London mich an
Und ich fliege bald hin, hab schon Koffer gepackt
Doch dann schrieb mich plötzlich dein anderer Sohn an
Mein jüngerer Bruder, ich dachte nur "oh man
Auf irgend ner Website wo jeder es sehn kann"
Schrieb mir die Nummer, ich fing gleich zu wählen an
(dann) er ging ran, ich merkte, dass er kein Englisch spricht
Und irgendwie ist er mein Bruder, doch ich kenn ihn nicht
Also was soll ich bitte machen? Man ich frage dich:
Du hast ihm kein Englisch beigebracht und mir Arabisch nicht
Ich hatte grade meinen Kopf klar gekriegt
Plötzlich habe ich nen Bruder, aber ich verstehe seine Sprache nicht
Aber ich halt dich aufm laufenden
Und solltest du mich nicht verstehn, lass ich den Chor noch Lauter singen
Bevor ich draßen bin....
[Hook 4x]
Und jetzt sing' ich hier für mein Vater im Himmel
Sing so laut, ich hoffe er hört da oben grad meine Stimme
Ich hab gesagt: Er soll zur Hölle fahren
War wütend, dass war völlig klar
Doch heute hoff ich einfach nur: Mein Vater's im Himmel
[Bridge 2x]
Denn unsere Seelen wandern stets zum Licht
und geht das Licht aus, verlassen sie uns nicht

http://www.youtube.com/watch?v=shlPqLypXZc




Post: #8
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 09:38 AM
Parent: #6

الاستاذ ياسر تحياتي
يا سلام ما تتصور قدر كيف أنا سعيدة لانك بتعرف هذا السامي..
أرجوك حدثنا عنه... ويا ريت تلقى وقت عشان تترجم لينا الأغنية...
بعدين حأجيك بمعلومتي الصغيرونة عنه...
أنا عايزة أهله يحتفلوا بيه
شكرا ليك

Post: #9
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Frankly
Date: 09-26-2012, 10:00 AM
Parent: #6

لم استمع للأغنية ولكن ساترجم النص الذي أتي به استاذ ياسر الشريف

فهو نص جميل وصادق


Lyrics: [Part 1]
Was los Paps?
ماذا حدث أبي (أين أنت أبي)
Hier ist dein Ältester.
هنا ابنك الأكبر
Mein letzter Text für dich war wohl mein kältester
أخر كتاباتي لك كانت الأبرد (بدون مشاعر)
Härtester ernstester ehrlichster Text
النص الأقوى الأكثر جدية الأكثر صدقاً
Super gut geschrieben und auch sehr gut gerappt
كتب جيداً وأيضأً ألقي (غنائياً) جيداً
und Leute mochten ihn
أحبه الناس
Viele sind zu mir gekommen
وكثيرون جاءوا إلي
Weil sie sich indentifizieren konnten mit diesem Song
لأنّهم وجدوا أنفسهم فيه
Hab ihn geschrieben und ich war schon nicht mehr so wütend
كتبته ولم أعد غضبان
Ihn danach n ganzes Jahr preformed auf allen Showbühnen
وبعده سنة كاملة إلقيه في عتبات العرض
Und die Wut war weg, das war Therapie
الغضب ولّى وكان علاج
Keine Lust mehr auf die negative Energie
لم يعد لدي رغبة في الطاقة السلبية (التفكير السلبي)
Hab gehofft, dass ich dir jetzt vergeben kann,
تمنيت أن أغفر لك
Dafür das ich dich so vermisst hab mein Leben lang
لأنّي افتقد كل عمري
Aber dann, zwei Tage nach der letzten Show von der Tour,
وقبل يومين بعد أخر عرض في جولتي
Saget Mama du wärest seit gestern tot
قالت أمّي أنّك توفيت بالأمس
Und sie war trauriger als ich, weil sie dich gut gekannt hat
وكانت حزينة كما أنا لأنّها تعرفك جيداً (هو لا يعرفه)
Und ich hab nur für sie geweint, war bisschen durchnander
وقد بكيت من أجلها, كان شعور متضارب
Guck mal papa
انظر أبي

Post: #10
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Frankly
Date: 09-26-2012, 10:13 AM
Parent: #9

Und jetzt sing ich hier für mein Vater im Himmel
الآن أغني لك وأنت في السماء
[Part 2]
الجزء الثاني
Was los Paps?
ماذا هناك أبي (اين أنت)
Ich hoff is schön da oben
اتمنى أنت تكون في علييّن
Ich dachte mir ich schreib dir auch noch mal n paar schöne Stropfen
فكرت أن أكتب إليك بعض الابيات الجميلة
Ich hab n schlechtes Gewissen man ich hab nachgedacht
أنّبني ضميري وفكرت
Vielleicht hat "Vatertag" dich sogar ins Grab gebracht
أحتمال كان "عيد الاب" هو ما ذهب بك للقبر
Und nein, ich weiß dass ich kein Mörder bin
ولكن لا, أعرف أنّني لست قاتل
Aber weiß mittlerweile auch wie mächtig Gedanken und Wörter sind
ولكني أعرف الآن قوّة الكلمة والأفكار
Und wenn jemand schlecht über dich redet und denkt
عندما يتحدث أحدهم عنك بالسيء أو يفكر
Und du weißt, du hast dem jemanden sein Leben geschenkt
وأنّك تعلم أن عمرك كله كنت تفعله لشخص ما
Dann nagts an deiner Seele - Tag für Tag
سينخر ذلك في روحك - يوم بعد يوم
Ich wollt nie, dass du zur Hölle fährst - habs gesagt
قلت, لا احب ابداً أن تذهب للجحيم
Aber habs niemals so gemeint, das war einfach nurn Wortwitz
ولكني لم أقصد ذلك يوماً, كانت كلمة معكوسة
Vatertag - Himmelfahrt jetzt wo du fort bist
عيد الاب الموت
Schäm' ich mich dafür und ich hoff nur, dass du in Frieden Ruhst
Hoff du bist da oben gut angekommen und siehst mir zu,
In Echtzeit während ich dir den Text schreib
Ein erstes und letztes mal Respekt zeig - jetzt gleich

يجب أن أذهب ألآن وقد أعود لبقية النص

Post: #11
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 12:20 PM
Parent: #10

الأخ فرانكلي سلامات
ياااه .. نص حنين وحزين لمس قلبي وأبكاني..
بشكرك كتير على مجهود الترجمة

أرجو أن تظل والاخ ياسر قريبين

Post: #16
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Frankly
Date: 09-26-2012, 03:27 PM
Parent: #11

تحياتي أختي رومانة

النص أدهشني كثيراً وأنا اترجمه ترجمة فورية

كنت أقرأ النص واترجم

كلام عفوي بسيط وصادق

سأواصل بإذن الله بقية النص

Post: #14
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Yasir Elsharif
Date: 09-26-2012, 02:08 PM
Parent: #10

المداخلة نزلت في غير ترتيبها. سأضعها تحت مداخلة سيف الدين جبريل

Post: #12
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Yasir Elsharif
Date: 09-26-2012, 01:39 PM
Parent: #9

سلام


لي فقط ملاحظات وتصحيح بسيط في ترجمة الأستاذ فرانكلي :

Quote: Und sie war trauriger als ich, weil sie dich gut gekannt hat
وكانت حزينة كما أنا لأنّها تعرفك جيداً (هو لا يعرفه)


الصحيح أنه قال أن أمه كانت أكثر حزنا منه هو لأنها تعرف الأب أكثر منه.

لدي تصحيحات أخرى في المداخلة الأخرى لفرانكلي.
ياسر

Post: #13
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Saifeldin Gibreel
Date: 09-26-2012, 02:02 PM
Parent: #12

سلامات يا ياسر أغنية
مليئة بالمعاني وتجسد فى معانيها الكثير من المعاناة التى يعانيها الأخ سامي أتمنى لو في طريقة نجمع سامي بوالده فقط لو عرفنا اسم أبوه بالكامل أنا تقريباً بعرف معظم السودانيين الذين مروا علي مدينة هامبورغ حيثُ عشت بها وهى من المدن الرائعة وتقريباً اعرف كل السودانيين الذين مروا على هذه المدينة من الخمسينات والى نهايات التسعينات حيثُ ودعتها إلى أمريكا

سيف جبريل
كنت عمدة الطلبة في مدينة قرايسفالد

Post: #15
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Yasir Elsharif
Date: 09-26-2012, 02:13 PM
Parent: #13

مواصلة :


Ich hoff is schön da oben
اتمنى أنت تكون في علييّن

ـــ
أفتكر الكلمات تقول:
أتمنى أن يكون الحال جميلا هناك في الأعلى
ــــــــــــــــــــــــــــ

Vielleicht hat "Vatertag" dich sogar ins Grab gebracht
أحتمال كان "عيد الاب" هو ما ذهب بك للقبر
ــ
ربما كانت [أغنية] "عيد الأب" هي التي تسببت في موتك
ــ
فهو كان قد غنى تلك الأغنية المسماة "عيد الأب" وكان فيها عتابا شديدا لوالده. وبعد أن توفي والده أنب نفسه وقال ربما كانت الأغنية هي السبب في موت أبيه.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Quote:
Und wenn jemand schlecht über dich redet und denkt
عندما يتحدث أحدهم عنك بالسيء أو يفكر
Und du weißt, du hast dem jemanden sein Leben geschenkt
وأنّك تعلم أن عمرك كله كنت تفعله لشخص ما
Dann nagts an deiner Seele - Tag für Tag
سينخر ذلك في روحك - يوم بعد يوم


الشاعر يقصد:
عندما تفكر وتتحدث بالسوء عن أحد
ويكون هذا الأحد هو من أهداك نعمة الحياة [بمعنى والدك]
فإن ذلك سينخر في روحك يوما بعد يوم

ـــ
علمت مزيدا من المعلومات عن سامي ديلوكس نشرت في أغسطس 2011 بعد أن علم بوفاة والده في السودان. سأحاول كتابة ملخص بالعربي وليس ترجمة حرفية.
http://www.bunte.de/newsline/samy-deluxe-er-s...vater_aid_26724.html
Samy Deluxe

Er singt über seinen toten Vater
15:13 UHR | 13.08.2011 SCHRIFT + | -
In einem Lied besingt Samy Deluxe den kaum vorhanden Kontakt zu seinem mittlerweile verstorbenen Vater.
Der Rapper Samy Deluxe (33), zurzeit mit „SchwarzWeiss“ Nummer eins in den deutschen Album-Charts, hat lange Zeit mit seinem abwesenden Vater gehadert.
Dem Magazin „Focus“ erzählte der Hamburger, er habe nur eine einzige Kindheitserinnerung an seinen Vater: Da sei er fünf Jahre alt gewesen, als ein Mann eines Tages mit einer Tüte voller alter Matchbox-Autos vor der Tür gestanden habe. „Das ist dein Papa“ habe die Mutter gesagt. „Danach war er wieder weg. Er ist in Deutschland nicht zurechtgekommen.“

Mit 14 Jahren habe er dann seinen Vater im Sudan besucht. „Drei Wochen waren wir Vater und Sohn. Danach ist der Kontakt abgebrochen.“ Nun sei der Vater tot. Auf dem aktuellen Album von Samy Deluxe befindet sich das Lied „Vater im Himmel“: „Dieses Lied ist meine Therapie, es ist das Gespräch mit ihm, das ich nie führen konnte.“ (dpa)

حكى سامي إبن مدينة هامبورغ لمجلة "فوكس" أن له ذكرى عن والده وهو طفل في الخامسة عندما جاء رجل ووقف أمام الباب يحمل كيسا مليئا باللعب "عربات ماتشبوكس".. "هذا أبوك" قالت له أمه. وبعدها غاب الأب مرة أخرى فقد تعذر عليه البقاء في ألمانيا.
وفي سن الرابعة عشر ذهب سامي لزيارة والده في السودان وقال: "ثلاثة أسابيع كنا فيها أب وإبن" ولكن بعدها انقطع الاتصال مرة أخرى. والآن توفي الوالد [منتصف 2011؟].
لدي محاولة ترجمة الأغنية إلى الإنجليزية فتكون عندنا بالعربي والإنجليزي مع الألماني.

ياسر

Post: #17
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Frankly
Date: 09-26-2012, 03:36 PM
Parent: #12

سلام د. ياسر

ملاخظاتك في محلها حزن الأم فعلاً كان أكبر من حزنه لأنّها تعرف والده جيّداً

غير أنّى ترجمتي "أتمنى أن تكون في عليين" أراها صحيحة حسب اللهجة الدارجة

فهم يقصدون أن تكون في السماء في نعمة وهو كلمة من كلمات الترحم بالدارجة

يقولون "hoffe da oben ist es schön und es geht dir gut!"

وعندنا أن نكون في السماء في نعمة هي في "عليين"

المهم ليس هناك إشكالية في الترجمة وقد تكون قرائتك صحيحة وفهمي صحيح وقد كنت اترجم وأنا أقرأ النص لأوّل مرّة

Post: #18
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 04:16 PM
Parent: #17

الكريم سيف الدين جبريل تحياتي وشكرا على المشاركة

الأكرام د. ياسر ، فرانكي مرحبا بكم مرة أخرى
هذه كلمات الأغنية الأولى :Poesiealbum
Poetry album
http://rapgenius.com/Samy-deluxe-poesie-album-lyrics
Intro]
Guck mal hier, dies' mein Poesielbum
Schau' mal rein, in mein Poesiealbum
Schwarz auf weiß, in mei'm Poesiealbum
Album Album Album

[1. Strophe]
Hallo Deutschland, kennt ihr mich noch?
Kennt ihr das noch? Echten Hip-Hop!
In 'nem Land, wo man sogar mit 'nem Hit floppt
Wo der Soul keine Seele hat, der Rock nich' rockt
Wo bei Funk oft der Funke nicht überspringt
Und der Reggae leider nach Schlagerliedern klingt
Und der Rap so 'ne schlechte Reputation hat
Wer kann dieses Gefühl von damals wiederbringen?
Wer bitte, wer wer kann es sein?
Sag mir den Namen und ich nehm ihn unter Vertrag
Oder die, oder sie, ganz egal wer es ist
Hast du bitte mal 'ne E-mail oder Nummer parat?
Nein, es gibt kein'
Denn die Sänger sing'n und die Rapper kling'n
Als hätten sie nie Hunger gehabt
Und sogar wenn's im Internet deine Lieder umsont gäb
Keiner mit Geschmack hätte die je runtergela-
Den, denn
Nun ist es da, unmittelbar
100 Karat, warum ich das sag?
Ich bin so brillant, so phänomenal, fundamental, radikal
So wie in jüngeren Jahren, als ich direkt aus'm Untergrund kam
Diese Position, die ich mir hier erarbeitet hab'
Kann keine Geldsumme bezahlen
Aber ich komme nicht klar auf diese ganzen Rapper
Die scheinbar nix wissen über diese Kunstform
Und deshalb muss ich die Massen von Neuem bekehren
Und das Verständnis für unsere Kunst form'
Denn ich hab' dieses Haus hier mit aufgebaut
Ihr habt's demoliert, ich hab's renoviert
Ich bin der Super-MC, ich bin das Buch von Jay-Z
Ich hab Rap für die Massen hier dekodiert
Definiert, etabliert und noch mehr schlaue Worte mit "-iert"
Und wenn ihr vermutet, ich sei hier der beste Poet
Dann vermut' ich, dass ihr euch nich' irrt
Ich bin nur ein Fremder und habe mich aus Versehen hier verirrt
Ja, es gibt tausende Rapper da draußen, doch wen interessiert's?
Guck mal hier

[Refrain]
Guck mal hier, dies' mein Poesielbum
Schau' mal rein, lies mein Poesiealbum
Schwarz auf weiß, in mei'm Poesiealbum

[2. Strophe]
Ich bin so Schiller, so Goethe, so bitter, so böse
Noch immer der größte Poet, der hier lebt
Wenn ihr jetzt noch mehr wollt
Fütter ich euch deutschen Dichtern Reime
Bis ihr alle Brecht wie Bertolt
Das ist für mich echter Erfolg
Wenn der Text noch mehr rollt
Und ich schein' wie der Morgenstern
Hoffe, dass ihr alle aus den Reim' und den Worten lernt
Meine Damen und Herren
Was würde ich bloß tun hier, wär' ich nich' Rapstar?
Wahrscheinlich wär' ich der neue Erich Kästner
Lass' die ganzen Neider schnell noch fertig lästern
Nur durch euren Hass werd ich besser
Kletter hoch auf der Karrieretreppe
Oh nein, das heißt Karriereleiter
Wenn's 'n Fehler war, dann nur ein derbe kleiner
Und ja, ich bin ein sehr gemeiner
Rapper, der aus der Masse heraussticht
Du bist einfach nur irgendeiner
Was du machst, interessiert überhaupt nich'
Wünschst dein Flow wäre mehr wie meiner
Kannst gern probier'n zu kopier'n, doch ich glaubs nich'
Dass du es schaffst, oder raffst, was ich mach
Wie ich's mach, wenn ich's mach, es is' einfach unglaublich
Es ist wie, wenn Wilhelm Tell und William Shakespeare
Auf Crack wär'n, nach'n Paar Beck's-Bier
Nur ich bin brauner und noch'n bisschen sexier
Check den Text hier, so flüssig und heilend, nenn ihn Elixier
Das heißt Zaubertrank
Bitte merks dir (3x)

[Bridge]
Lass sie alle reden, lass die Halle beben
Was für'n geiles Leben, ich mache Scheine scheine
Indem ich Reime reime so wie Heinrich Heine
Album kommt im Frühjahr
Und meine Konkurrenz wird spätestens
Im August ein' Fall erleben
Der Richter und Henker für Dichter und Denker
Er stürzte ab, denn er war von der Dürre matt
Und stand zu dicht am Geländer
Von meinem Hotel Suite-Balkon
Und das war's aus mei'm Poesiealbum
Und darauf reimt sich grobe Viehhaltung
Punkt

[Refrain]

[Scratches]
Ich, rhetorisch gewitzt wie Marcel Reich-Ranicki

Post: #19
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 04:22 PM
Parent: #18

وهنا "عيد الأب" أو Vatertag
(والله لا أعرف إن كانوا بسموها أغاني ولا شيء آخر)


Post: #20
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Frankly
Date: 09-26-2012, 08:29 PM
Parent: #6

Vatertag - Himmelfahrt jetzt wo du fort bist
عيد الأب - التصعّد في السماء (سموء الروح) حيث تكون الآن
Schäm' ich mich dafür und ich hoff nur, dass du in Frieden Ruhst
استحي من نفسي واتمنى فقط أن ترقد بسلام
Hoff du bist da oben gut angekommen und siehst mir zu,
اتمنى أن تكون قد وصلت بسلام واّنك تنظر إلي
In Echtzeit während ich dir den Text schreib
في نفس الوقت الذي أكتب فيه النص
Ein erstes und letztes mal Respekt zeig - jetzt gleich
المرّة الأولى والأخيرة التي اظهر فيها احترام - الآن
[Bridge]
مقطع
Und jetzt sing' ich hier für mein Vater im Himmel
الآن اغني لوالدي في السماء
[Part 3]
الجزء الثالث
Und Trauerfälle bringen Menschen zusammen
والأحزان تجمع المصابين
Hab nach so vielen jahren nun den ersten Kontakt
بعد كل هذه السنوات تلقيت الآن أوّل اتصال
Denn erst rief Osama aus London mich an
فقد اتصل بي أسامة من لندن
Und ich fliege bald hin, hab schon Koffer gepackt
وساسافر قريباً إلى هناك واحزم حقيبتي
Doch dann schrieb mich plötzlich dein anderer Sohn an
ولكن فجأة كاتبني ابنك الآخر
Mein jüngerer Bruder, ich dachte nur "oh man
أخي الأصغر, فكرت فقط "يا للعجب"
Auf irgend ner Website wo jeder es sehn kann"
في صفحة انترنت يراها الجميع
Schrieb mir die Nummer, ich fing gleich zu wählen an
كتب لي الرقم وبدأت حالاً في الاتصال
(dann) er ging ran, ich merkte, dass er kein Englisch spricht
وعندها رفع السماعة (بدأ المحادثة) ولاحظت أنّه لا يتحدّث الإنجليزية
Und irgendwie ist er mein Bruder, doch ich kenn ihn nicht
وبصورة ما هو أخي ولكني لا اعرفه
Also was soll ich bitte machen? Man ich frage dich:
والآن ماذا يجب على فعله؟ إنّي أسالك أنت
Du hast ihm kein Englisch beigebracht und mir Arabisch nicht
لم تعلّمه الإنجليزية ولم تعلّمني العربية
Ich hatte grade meinen Kopf klar gekriegt
كنت سأعد حقيبتي
Plötzlich habe ich nen Bruder, aber ich verstehe seine Sprache nicht
وفجاة صار عندي أخ ولكني لا أفهم لغته
Aber ich halt dich aufm laufenden
ولكني سأنبئك بما يستجد
Und solltest du mich nicht verstehn, lass ich den Chor noch Lauter singen
وإذا لم تفهمني سأجعل الكورال يصدع بالغناء
Bevor ich draßen bin....
قبل خروجي

[Hook 4x]

Und jetzt sing' ich hier für mein Vater im Himmel
والآن أغني لأبي في السماء
Sing so laut, ich hoffe er hört da oben grad meine Stimme
اغني بصوت مرتفع واتمنى أن يسمع في علاه صوتي
Ich hab gesagt: Er soll zur Hölle fahren
قلت فليذهب إلى الحجيم
War wütend, dass war völlig klar
كنت غضبان وكان ذلك واضحاً
Doch heute hoff ich einfach nur: Mein Vater's im Himmel
والآن اتمنى فقط : ابي في السماء (الجنّة)
[Bridge 2x]

Denn unsere Seelen wandern stets zum Licht
لآن أرواحنا تتجوّل دوماً حول الضوء
und geht das Licht aus, verlassen sie uns nicht
وعندما يذهب الضوء لا تبارحنا

Post: #21
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-26-2012, 09:39 PM
Parent: #20

فرانكي
مشكور على ترجمة بقية الكلمات...
قرأت ترجمة كلمات "عيد الأب" وهي أيضا كلمات جميلة.. رغم ان ترجمة قوقل احيانا بتدوخ..
ربما أضفتها إلى البوست فيما بعد
والله أثرت فيَ جدا كلمات هذا الرجل لانها فعلا آتية من القلب ..

سامي حسب السيرة الموجودة في ويكيبيديا بدأ الراب باللغة الانجليزية ثم بعدها واصل الراب باللغة الألمانية وحقق شهرة عالمية واسعة..
وهنا عمل آخر ..
http://www.youtube.com/watch?v=uHa2sJJS8Wg


هذا كان تعليق .. و9 لايك والترجمة من قوقل ترانسليت..
Quote: Samy :) is just simply the BEST in Germany. Rap with meaning, feeling and rap with him to see that rap is not only "mother-**" and "son of **" is. Sure there are others that do not fall on this antisocial rail, but Sammy is certainly my beat. Unfortunately, he does not make more tracks like Green Glasses or tracks with DD ..
"I am not the King of Rap but apparently people feel my Auro" - Mr. Deluxe

Post: #22
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: رأفت ميلاد
Date: 09-26-2012, 10:26 PM
Parent: #21


Post: #23
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: رأفت ميلاد
Date: 09-26-2012, 10:48 PM
Parent: #22


Post: #24
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 07:40 AM
Parent: #23

رأفت ميلاد
سلامات ومرحبا بك
القصة ما رقة .. لكن بالنسبة لي الاغنيتين بيعبروا عن حب شديد لاب عاش سامي محروم منو.. سواء في حالة الغضب أو الحزن واللوم ثم العفو والمسامحة
تصور انك تقدر تحصل في حياتك على نجاح كبير وشهرة ومعجبين بالآلاف وناس "غرباء" يحبوك ويحلفوا بحياتك .. لكن حاجة بسيطة وعادية وطبيعية جدا زي حب الوالد واهتمامه بيك يصعب عليك تلقاهم... حاجة مؤلمة جدا..

Post: #25
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: Saifeldin Gibreel
Date: 09-27-2012, 07:45 AM
Parent: #23

الاخ رافت ميلاد اعتقد انك تتحدث عن نادية ابراهيم عبدالفراج او كما يطلق عليها فى المانيا نادين فوالدها العم ابراهيم عبدالفراج عليه الرحمة نزلت معه اول مجيئي لهامبورغ واعرف نادية حق المعرفة و والدتها فلنترحم على والدها العم ابرااهيم عبدالفراج ولقد عملت معه بعض الوقت فى بعض عطلات الصيف فى هامبورغ اللهم ارحم ابراهيم عبدالفراج واسكنه مع الصالحين والابرار وأتمنى ان لا نتطرق لها هنا لظروف خاصة بهذه الاسرة.

Post: #26
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 08:03 AM
Parent: #25

الأخ رأفت..
زمان في بيتنا القديم (سودان.نت) في حد نزل صور لواحدة أجنبية سودانية الأب ... وعملت ضجة في البورد... وكده!
ما قادرة اتذكر كويس اسمها لكن اعتقد انها كانت نادية دي ذاتها..
هنا تعريفها في صفحة الويكيبيديا
Nadja Abdel Farrag - nick-named Naddel
Quote: Abd El Farrags father is from Sudan, her mother from Germany. She trained and worked as a pharmacist's assistant in Hamburg. In the 1980s she started her musical career as background singer for Blue System and Modern Talking, two projects by Dieter Bohlen with whom she lived together from 1988 to 1996 and 1997 to 2000. She featured twice in the Playboy magazine where her photos were published in the January and September issues in 1999.

From 4 September 1999 to 6 August 2000 she presented the erotic show Peep![1] on the German television channel RTL II. After working for nearly two years in a elder care facility in Hamburg Abd El Farrag published in May 2002 the cookbook Naddel kocht verführerisch gut containing the recipes for the best meals she prepared during that time. [2] In April 2003 she published the video Oriental Dance Aerobics about belly-dancing as well as her autobiography Ungelogen about her child hood. In 2008 Abd El Farrag started to tour under the name DJane Naddel as disc jockey through Germany. [3]

الواضح انها انسانة لا ينقصها ذكاء أو طموح وانها متعددة المواهب .. يعني مافي أي شيء أقعدها عن تحقيق طموحاتها
وعلى الأقل دي حاجة بتستاهل الاحتفال..!

Post: #30
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 08:24 AM
Parent: #26

رأفت..
الجرسة شنو ...
قشيت الصحن لما بقى يلمع زي المراية...
أنا غايتو ما بقش اي حاجة...
ونترحم على العم ابراهيم عبد الفراج ....

Post: #27
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: رأفت ميلاد
Date: 09-27-2012, 08:04 AM
Parent: #25

آسف بجد يا سيف .. ما عندى أى خلفية

آسف مرة أخرى

Post: #28
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: رأفت ميلاد
Date: 09-27-2012, 08:10 AM
Parent: #27

شكراً يا رمانة .. وأتأسف لتشويه البوست

التحية ليك ولى حبيبنا سيف حبريل

Post: #29
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: وضاحة
Date: 09-27-2012, 08:21 AM
Parent: #3

Quote: الشباب البعرفو ألماني...
بالله لو الكلمات "مشبوهة" رجاءا عدم ترجمتها .. :)


غايتوا يا رمانة بقيتى تلفحى ساى هههههههههههههههههههههه

والله انا حزينة لى هذا الشاب

ضاعت هويتوا

Post: #31
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: الطيب شيقوق
Date: 09-27-2012, 08:40 AM
Parent: #29

اخي فرانكلي

Quote: كنت أقرأ النص واترجم


يا اخي نحمد الله كل ما يمر علينا يوم نكتشف اننا وسط إخوة انعم الله عليهم بتنوع في الخبرات والثقافات


سلام يا رمانة

واصلوا فنحن متابعون

Post: #32
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 08:43 AM
Parent: #29

الأخ رأفت..
ولا يهمك خالص.. أنا عارفة إنه ما كان قصدك تشوه أي حاجة..:)

---
Quote: غايتوا يا رمانة بقيتى تلفحى ساى هههههههههههههههههههههه

وضاحة... غايتو عزاي وأنا بسمع في الراب الـ بالالماني ده انه في كل الاحوال أنا لما اسمع الغنا بكون زي الاطرش في الزفة... !
ما فاهمة إلا اللحن.. :)
لكن طالما كل الناس ما فاهمين (باستثناء ياسر وفرانكلي وسيف الدين ورأفت) .. ادخلي الفلم ده معاي واستمتعي بحالة انك أطرش في زفة..
حلاتو ود أهلي .. عاجبني وحبيته..:)


Post: #33
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 11:18 AM
Parent: #32

Quote: يا اخي نحمد الله كل ما يمر علينا يوم نكتشف اننا وسط إخوة انعم الله عليهم بتنوع في الخبرات والثقافات
شيقوق..
انت شكلك صدقت كلام ود المجلد الانسان الفنان بأنه البورد ده بورد عوام...!

هذا مع العلم بأني ما عندي مانع أكون عايمة..
المافي شنو؟ :)

Post: #34
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 11:44 AM
Parent: #33

منذ فترة وعن طريق الصدفة .. وفي طرقات هذه الشبكة تعرفت على سامي..
قرأت عنه ... ورأيت صوره.. وسمعت بعض أعماله..
وقبل ايام كتب أحد الاخوان قصة شاب سوداني الأب وصربي الام ... يسأل عن أهله في السودان...
كثيرون في انحاء العالم هم .. ولدوا لآباء سودانيين ولم يتعرفوا عليهم.. أو عرفوهم لفترات قليلة متفرقة..
بس عايزة أقول انه ليس في كل الأحوال الخطأ من الأب أو أنه لم يبذل أي مجهود للتواصل..
عندما تعود الأم إلى وطنها أو تصر على البقاء فيه يقف وطنها معها...
وإذا كانت العلاقة سيئة بين الأم والأب يصبح الأبناء سلاح في يد الأم الأجنبية
تستخدمهم كما يحدثها قلبها.. أو كما ترى أنه الافضل لهم ..
أحيانا يتعذر الاتصال بالإبن/ الابنة خاصة ونحن في بلد (عالم ثالث)
كان هذا في زمن مضى قبل التطور التكنولوجي .. وقبل أن يكبر الأبناء ويصبح هناك قدر من الاستقلال من الأم ..

بعض الآباء عنهم أفكار غريبة بعض الشيء (بالنسبة لي)
حدثني أب بأنه تزوج وأنجب عندما كان يدرس باحدى الدول الاشتراكية
ثم انفصل عن زوجته... وترك البنات...
لم يكن يعرف عنهن شيء ولم يحس وقتها بأي قلق..
لان بلد امهن أكثر تقدم وتحضر من عندينا... والأم لن تهملهن
وستكون عندهن فرص لتعليم أقيم وحياة أكثر مدنية..
هذا منطق غريب لكن الواضح أن البعض مقتنع به..

اليوم العالم كله متواصل بطريقة غير مكلفة وسريعة وهناك مواقع للتواصل الاجتماعي يمكن للآباء أن يبحثوا فيها عن ابنائهم ويحاولوا وصل ما انقطع من رحمة وعلاقة..
يا ناس ... هذه أشياء نسأل منها يوم الوقوف الأعظم أمام الله...!
معظم هؤلاء الابناء لا يريدون إلا قليل من الانتماء والحب والعلاقة بين الأب أو الأهل.. لا شيء دائم .. لا مطامع كبيرة... فهم في الغالب اسسوا حياتهم وسيستمروا فيها في غياب هذا الاب وتلك العلاقات...
فأن تعيش في غياب تام عن أحد والديك أو قرابته كأنك تعيش ونصفك مقطوع...
مؤلم ومحزن وموحش...
بالجد بحزن ليهم...

Post: #35
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: الطيب شيقوق
Date: 09-27-2012, 11:46 AM
Parent: #34

روما

Quote: انت شكلك صدقت كلام ود المجلد الانسان الفنان بأنه البورد ده بورد عوام...!

هذا مع العلم بأني ما عندي مانع أكون عايمة..
المافي شنو؟ :)


عومي بس لا تبخسي الناس اشياءهم

Post: #36
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: وضاحة
Date: 09-27-2012, 11:54 AM
Parent: #35



المافى شنو

Post: #37
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 12:24 PM
Parent: #35

Quote: عومي بس لا تبخسي الناس اشياءهم

لا نفعل يا شيقوق.. والدليل هذا البوست
سمسم ده عايزة الناس تعرفه وتحبه زي ما حبوه الألمان..

بس الما بيحترم الناس على نفسه وعلمه وفنه وروحه العاجباه جنى...
الناس ما "بتقدر" تصغر انسان .. الانسان هو البصغر نفسه...


Post: #38
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 12:33 PM
Parent: #37

Quote: المافى شنو

المافي يا وضاحة إنه رنا بدر الدين دي ما بذلت أي مجهود عشان تفتح قنوات مع قريبها ده..
ياخ مش أولاد "كار" واحد...؟ :)
rana.jpg Hosting at Sudaneseonline.com

Post: #39
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 01:31 PM
Parent: #38

الأحبة الذين يدخلون هذا البوست .... هسه وبعدين...
أمانة عليكم تكتبوا لسامي وتقولوا ليه نحن أهلك وبنحبك زي الألمان وأكتر..
عشان نحن أحن منهم .. والبينا لا بقطعها موت لا فوت..
وأنه في كل واحد فينا عندك أخو وأبو وجد وعم وخال
وانه حبوباتك وأمهاتك وأخواتك سائلين منك وبدعوا ليك..
ربنا يلمك بالحبايب وأهلك كلهم...
وتعيش وتترحم على أبوك...
أكتبوا ليه لحد ما يكتب لينا بالألماني ويقول
ديل أهلي بالألف جوا.....

http://www.facebook.com/pages/Samy-Deluxe/36066371485

http://twitter.com/samydeluxe

Post: #40
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 01:57 PM
Parent: #39

Superhero
Hey!
I would like to be your superhero.
Oh yeah!
Because many people can't imagine and don't know how it feels like when your son is lying next to you in the bed and tells you:
I wish I was white.
And you know that all of his superheroes are white - starting with Harry Potter through to Luke.

And I can tell you one thing for for sure: If they had met you they would have wished to look like you.
And I know, sometimes it isn't that easy to be dark skinned (brown) when the majority is white.

You look around and you compare yourself with the other ones and you feel lonely and you are desperate.
I I have first-hand experience of that but in the course of time I learned that the doubts and the pain can vanish as you get older.
And you will realize your value and till then I would like to be your superhero...

Your superhero with a dark skin. But I can't raise myself into the air, there won't be any thunderbolts through my hands.
However, I can be there for you and I can promise to love you.

Because many people can't imagine and don't know what it is like...
when you grow up as a dark-skinned boy in a white country
and when you miss something you don't get there.
Because you are often the only one here and now and then you will be disrespected.

But believe me, no, better yet, Baby, believe in you. Then you can achieve everything you want. However, I know sometimes it isn't easy to be different when the majority is quite the same here.
And you look around and you compare yourself with the other ones.
You feel lonely and you are desperate.
I have first-hand experience of that but I went my own way.
And I'm not a superhero, just an average (simple?) man who will be there for you for a lifetime.

أقرأ الباقي هنا:
http://lyricstranslate.com/en/superheld-superhero.html-1

Post: #41
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-27-2012, 05:50 PM
Parent: #40

غايتو اتكيفت شديد لما لقيت في قائمة الفنانين (المغنيين) السودانيين في Wikipedia.org سامي ديلوكس محشور كفنان سوداني بين :
العظيم "سرور"
و
سلمى العسل ...
ssingers.jpg Hosting at Sudaneseonline.com

Post: #42
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-28-2012, 04:27 AM
Parent: #41

أرجوكم الاستماع لهذه..
باللغة الألمانية؟ نعم! لكن ممكن تقروا الترجمة هنا:
http://lyricstranslate.com/en/sag-mir-wie-es-...how-it-would-be.html
عجبتني كلمة whatever! في نهاية الأغنية..:)
هذا جزء منها: (سامي دايما عنده كلام كتير يقوله!)
Quote: This goes out to the inhabitants of Babylon again.
With fear of the black man but on their way to solarium.
Have you ever thought about how it would be to get up in the mornings n look different to everyone else?
What it means if they say your race is primitive.
What it means when u experience the hate that lays so deep.
But how it is if for a project like Brothers Keepers
where you want to help people they just criticize you.
Do you know how it is? No you dont know.
Ive experienced racism here from birth on
and this small story might be a joke for you:
I knew a guy called Frank, he was one true Punk.
with a mohawk, coloured hair and everything else.
He said hes got even less chances then me.
I said, he chose his look him selfs, i could not.
Thats whatfore some hate me, Ive got from nature.
Another one once said he knows racism from holidays.
But thats by far not anything you could compare
to being a black man, here in a white country.
[Brooke Russel]
tell me how it would be if it was you (tell me)
tell me how it would be if it was you
tell me how it would be if it was you (please tell me)
tell me how it would be if it was you
[Samy Deluxe]
You know Ive heard in kindergarten already how white people called me a Nigger.
Now after all those years its time to question this s**t.
Cause when i got angry the case was clear for them:
"But your not a real Nigger, Sam, youve got kind of straight hair!"
Aha, so the colour was enough to swear at me.
But they wondered that it hurt me, and it hurt the worst.
Many here do not understand this feeling, not a bit
but i want that everyone understands it, even the most stupid ones.
How often have you been the only white person in a room of black people?
Never? I doubt.
And how often have you driven all over the country
and no matter where you went they started starring at you.
I want to destroy Nazis but not though execution.
I want to send them to Africa cause there they realise
what it means to be a real outcast.
Cause from here their brains are obviously too small.
What would be if it was you?


Post: #43
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-28-2012, 04:43 AM
Parent: #42

سمسم with a red ribbon
Quote: The red ribbon, as an awareness ribbon colored red, has several different meanings in different contexts.
It is used as the symbol of the prevention of drunk driving and solidarity of people living with HIV/AIDS

SamyDeluxe3.jpg Hosting at Sudaneseonline.com

Post: #44
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-28-2012, 09:09 AM
Parent: #43

Until The Sun Comes Out
Bis die Sonne rauskommt


Post: #45
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-29-2012, 07:15 AM
Parent: #44

Samisudanese.jpg Hosting at Sudaneseonline.com

Post: #46
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-29-2012, 07:39 AM

رأيت صورته وتوقفت عندها ثم اندهشت ... أي والله ..
مستحيل ذاك الشبه...!
رأيته في طرقات وبيوت مدينتي العجوز..
من يعرف أهله مستحيل ألا يلاحظ للشبه...
سامي ديلوكس طلع أم درماني أصيل...!
هو لا يحمل اسم والده أو عائلته لكنه يحمل وجها ام درمانيا...
أسقطه هو أم أسقطته والدته .. لا أدري هذا شيء يخصهم... هو اتخذ لنفسه اسماء والقاب متعددة كما واضح من سيرته ولم يكتفي باسم سورغ الذي يحمله....
هل تعرف عليه أحد؟ هل أهله مروا من هنا؟ هل هناك من يؤكد ظني؟
لا أستطيع أن أجزم أن هؤلاء أهله .. لكن...أعرف انه من المرجح أن يكون ...
جدوده كل ترك بصمة في جدار هذا الوطن الجميل.. ويشهد لهم تاريخهم بالنبوغ والتفوق...
ساهموا في السياسة والاقتصاد والأعمال.. اذا لماذا لا يسعى النجاح إليه إن كان هو منهم ...؟!
لكن فعلا هل يهم ذلك .. لولا الشمار..؟!

سامي كما قرأت، لم يكمل تعليما وكان يتحدى مدرسيه ويعارضهم...(ود مشاكس)
لا ألومه وقد قرأت معاناته كـ (اوتكاست) في بلد أبيض ...
ووجد في الراب ما يستطيع أن يعبر به عن نفسه وما يدور في دواخله...
وغني هيب هوب .. وReggae
وهنا يغني للجدات .. (جدته لامه ايما سورغ)


Post: #47
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 09-29-2012, 12:21 PM
Parent: #46

أغنية Oma أو حبوبة إن شئتم..
كلمات بسيطة مباشرة فيها أيضا اشارة للأب الغائب .. لست متأكدة من ترجمة ما هو بالأحمر... وللكلام بقية ترجمتها كانت غير واضحة ويذكر فيها أن له ابن في الثامنة من العمر .. الترجمة لقوقل ترانسليت أما المصدر للكلمات بالألمانية فبصراحة نسيته لكنها موجودة في الفيديو في المداخلة السابقة!

Grandma!
Grandma! Yeah!
Man; many of us grow up without a dad in the house
And many mothers have jobs and are out every day
they go to work to bring food to the table
Thanks to them too, but
It is just about time to sing for grandma
Because if no one else helps then what?
Then mom brings her kids to grandma
For no one else can do better with the kids than Grandma
And no one else has more experience; no one has so much patience
No one else can cook so well, nowhere does it taste so good
And no one else can tell such stories,
when you are in bed at night

Grandma comforts the kids, when they are sad, makes them happy
The truue grandma with white hair and false teeth
some with wig one can see from afar mostly
The grandmother, who knows everything, the grandma who forgives you,
Grandmother for whom I write, that’s grandma
This is a song for my grandma
This is a song for you

Yes, the good grandma, my grandma Emma
I know it sounds strange, but my grandmother was Emma
Emma cared, and as a child I spent much time with her
They visited and often stayed in Halstenbek overnight
I played in the garden, ran with the dogs
And with my cousin in the closet found porn magazines
And so on and so forth

Man; so many great moments
Grandma had plenty of time because she was in retirement
And she gave me attention, gave me gifts
gave me a lot of love,
and when I think of her
I wish I would have spent more time with her
but I do not want to see suffer so I know she will see it
Now she is already 6 years dead,
bad cause time flies
But I sing this song, because her memory lives on
my granny is the best to have
Yes, you're up there, but I think of you every day
Of all the good times here, the holidays in Denmark
And that is also the reason why I give you this song
Yes, because I am and will remain your favorite grandson

This is a song for my grandma
This is a song for you

Post: #48
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 10-01-2012, 06:16 PM
Parent: #47

ما تكونوا نسيتوا سامي ده يا جماعــــة
Another black and white video clip ... I like that

musik um durch den tag zu komm
Music to make it through the day


Post: #49
Title: Re: سامي ديلوكس: رابر ألماني من أصل سوداني
Author: rummana
Date: 10-02-2012, 09:23 AM
Parent: #48

Awards
2001: Comet in the category Hip Hop National
2001: MTV Europe Music Award as best German artist
2001: Bravo Otto in Gold in the category HipHop National
2002: Gold for the album Samy Deluxe
2002: ECHO in the category Hip-Hop/R&B National
2004: Bravo Otto in Bronze in the category HipHop National
2005: Bravo Otto in Bronze in the category HipHop National
2006: Hip Hop.de Award in the category best Mixtape for Big Baus of the Nauf
2007: Jam FM Rapublik Award Platz 1 in the category best Label
--
ويكيبيديا