الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية

الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية


07-20-2006, 07:35 AM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=266&msg=1188436830&rn=0


Post: #1
Title: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: welyab
Date: 07-20-2006, 07:35 AM

لم تعد كتابة الأسماء في الوثائق " سواء أن كانت رسمية أو غير رسمية " يشكل هاجسا لدى المنشغلين بها . وعادة اغلب الأسماء معروفة إلا القليل منها (بعض الأسماء الغير متداولة و بعض الألقاب) حيث يصعب تهجئتها أو لفظها بالتشكيل الصحيح . حيث يلاحظ أن مذيعي نشرات الإخبار في بعض المحطات الفضائية يتلعثمون دوما رغم قدراتهم اللغوية الفائقة فتجدهم يتلعثمون في نطق بعض الأسماء السودانية !! ونجد لهم العذر المناسب لان في تركيب بعض الأسماء ما هو غريب عليهم ..
ولكن ما يؤسف له حقا أن يكون هنالك غلطات ترتكب في بعض الدوائر الرسمية في كتابة بعض الأسماء وخاصة من جهات ذات علاقة بإصدار الوثائق الرسمية !!
فالوثيقة تكون ملازمة لصاحبها ملازمة الظل، ولا يصح أن تكون بها أخطاء قد تعيق أو تعرقل أو تسيء سيرة ومسيرة وحياة حاملها. لذا يجب توخي الدقة والحذر في انتقاء شاغلي الوظائف لكاتبي تلك الوثائق وفي كل الدوائر. فقد لا يلاحظ البعض منا ما قد ارتكب من خطأ في وثيقة يحملها !. وهنالك جهات رسمية في حالة اكتشاف تلك الأخطاء، تتبرع بإقناع حاملي تلك الوثائق بعدم ضرورة تصحيحها أو الإقلال من شأن ما قد يرتكب من أخطاء قد تكون في بعض الأحيان فادحة ... وفاضحة!!
فمثلا الأسماء المركبة لا تؤخذ عادة في اعتبار بعض الجهات المصدرة لتلك الوثائق! ففي سبيل المثال (وثيقة الجنسية السودانية) يجد عبارة (ابن/ ابنة) مطبوعة في الوثيقة بعد خانة من المفترض أن يكتب فيها الاسم الأول لحامل الوثيقة لتقرأ (فلان بن فلان) حيث من الطبيعي أن يكون صاحب الاسم الأول هو ابن من يأتي فرضا اسمه بعد كلمة ( ابن أو ابنه)، ولكن إذا اخطأ كاتب الوثيقة في كتابة اسم مُركب وفرق بينهم بعبارة (ابن/ابنة) المطبوعة أصلا في الوثيقة، أصبح الوالد مجهولا!!! أو وقع في مكان خاطئ !! ولم يعد أبا لابنه!! .. أنها من الأخطاء المتوقعة إذا لم تحرص الجهات في وضع آلية ميسرة وبسيطة للغاية ، وهي الفصل بين فقرات الأسماء.. بطريقة واضحة وهي سهلة ولا تحتاج إلى جهود وترتيبات أمنية !! إذا كان هنالك حرص من الجهات ذات الاختصاص في توخي الدقة !! ..
ولكن ما يؤسف له حقا، تلك العادة السيئة المتبعة لدينا - عادة البحث عن المبررات - ومحاولات الإقناع التي تمارس من قبل بعض المسؤولين لتمرير ما قد يرتكب من أخطاء بحجج وادعاءات ومحاولات غير منطقية. مثل (أصلا هو مش ضروري ). و( لو قبابلتك حاجة ارجع لي!.) تصوروا واحد يحمل وثقة بها خطأ !! وإذا واجهته مشكلة عليه أن يراجع المسئول!! هل هذا المسئول سيكون ملازما لصاحب أو حامل الوثيقة في كل أماكن تواجده ؟! - قد مررت أنا شخصيا بتجارب مماثلة وسمعت من تلك الأقوال والمبررات والمحاولات المخجلة ..
ومثال آخر أيضا ومن تجربة شخصية!! وهي عادة تحدث عند كاتبة الأسماء في الوثائق بلغة أجنبية!! حيث يجتهد الموظف (الكاتب) ويتصرف باجتهاده الشخصي في كاتبة الأسماء في تلك الوثائق، وهو جهد مقدر ويشكر عليه إذا أصاب !! أما إذا اخطأ فالكارثة تلحق عادة بحامل الوثيقة . واغلب تلك الأخطاء تقع عادة من عدم دراية الموظف كاتب الاسم بالمعنى الصحيح . فمثلا اسم (مرام Maram) اغلب إخوتنا في السودان ينطقونها مضمومة الميم حيث يعتقد البعض أن في الضمة ترنيم ودلالة طيبة !! ولكنهم لايعلمون أن (مُـرام Muram ) بالضمة تعني ( الزبالة ) الآتية من الرِمة !!!! أما بالفتحة تعني الهدف الآتية من رَوَمَ .. وقد تكرم السادة في سفارة دولتنا الحبيبة بتغير أهدافنا.. وطموحاتنا . إلى زبالة ... و رمم . !!!
نأمل أن نرتقي دوما إلى ما هو أفضل .. ولكي نكون على قدر من الرقي، لنا أن نهتم ببعض من تلك الأشياء الصغيرة التي لا تحتاج إلى تكاليف مادية، أو إجراءات معقدة.. حيث كنا نسمع ولفترات طويلة عدم وجود الإمكانيات، تلك الحجة البالية، وكان يقصد به دوما عدم المقدرة المالية .. واليوم بعد أن دخل السودان حظيرة مصدري البترول!! نخشى أن يكون له مقصد ومعنى آخر..

محمد سليمان احمد
ولياب
الرياض

Post: #2
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: welyab
Date: 07-21-2006, 01:22 PM
Parent: #1

up

Post: #3
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: معتصم الطاهر
Date: 07-21-2006, 01:35 PM
Parent: #1



تخيل أن يكون اسمك الطاهر
يكتب
Eltahir
لينطق ايلطاهييير

حين الأصح ..
Altaher


أو أحلام
تكتب
Ihlam
بدلا عن
Ahlam

Post: #4
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: welyab
Date: 07-22-2006, 11:53 PM
Parent: #3

كيف لنا ان نوقف هذا النزيف

الكثيرون منا لهم تجربة ومعاناة..
نامل نقل نماذج من تلك التجارب !!
علها تجبر القائمين على الامر في اتخاذ بعض القرارات..

Post: #5
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: welyab
Date: 07-24-2006, 00:49 AM
Parent: #3

دهب .... Thahab
أقرب الى...
طعمية.... Ta.100

Post: #6
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: othman mohmmadien
Date: 07-24-2006, 02:07 AM
Parent: #5

Quote: أن مذيعي نشرات الإخبار في بعض المحطات الفضائية يتلعثمون دوما رغم قدراتهم اللغوية الفائقة فتجدهم يتلعثمون في نطق بعض الأسماء السودانية


وكمان في الدوائر الرسمية العربية أو المطارات
مثلا كنت في الخارجية اليمنية ويتم تسليم المستندات بقراءة الإسم
فتوقف الموظف وبدأ يضحك بالله واحد يسمي نفسه الريٍح (الهواء) بدل قراءتها الرَّيح

في مطار القاهرة أيضاً حينما تجمع الجوازات يبدع أخواننا أبناء النيل في قراءتها
مثلاً

بت المنى خير السيد
إبن النيل يصيح في الصالة
بت المناخير السيد
وبت المنى مسكينة ساكنة ما جايبة خبر إلى أن إنتبه من يرافقها قائلاً يا أخينا بنت المنى وليس المناخير

وكذلك
أب كراضم محمد عانياً بها أبكر آدم محمد ومعروف الكرضمة عندنا بالسوداني ماذا تعني ( فلقت فلاناً لغاية ما كرضمت) فعلا أسماء عجيبة

وفي مطار ليبيا غضب مسئول تأشبرة الدخول وأوقف صاحب الجواز وبدا يسب فيه ورفض إدخاله وأوقف الركاب صفاً طويلاً للإنتظار بسبب المشكله وهدر وزبد وكلما حاول السوداني المسكين أن يوضح له إشطاط غضباً وحينما هدأ الموظف
قال للأخ السوداني والله أنا آسف العيب مش عليك العيب على حكومتك تكتب إسمك في الزواز (نطق الجواز عند الليبيين) وتقولو لينا إسلام كمان وبتاعين شريعة
قسما بالله ما تدروش شي عن الإسلام هدول الأفارقة

ثم إبتسم السوداني وقال: يا ولدي أنا ما إسمي الله (تعالى الله عن ذلك علواً كبيراً) أنا إسمي (الله جابو) وإنت قريت الله في البداية وقلت إسمي الله (والله جابو تعني عطا الله)
فإبتسم الموظف قائلاً:
هكي باهي
وخبط الجواز بختم الدخول الذي ظهرت اثاره حتى في الغلاف الأخير للجواز
قال الله جابو قال.

كمان ونحن نازلين من الباخرة في ميناء الإسكندرية والجو متوتر ودفاتر بها أسماء المشتبه بهم يا لطيف ما شفت أكبر منها وكأن الشعب السوداني كله محظور عليه دخول مصر فمسك الموظف جوازي وبدأ يراجع الأسماء
وفجأة قال لي: ديل هم معاك وإثنين كمان ونحن عارفين بالله خرجهم وبدل ما هم تعابنك ريحنا منهم
بدأ العرق ينزل وبداالتوتر والناس تنظر ناحيتي.

ثم بعد صمت قال: ليه شايل محمدين في جوازك مش هم الإثنين اللو معاك ما تاعبنك وبدأ الجميع يضحك وأنا أبحث عن الهدوء من التوتر الذي أحاط بنا(بالرغم أن هذا الإسم رمبا يكون أتانا من مصر نفسها) وشائع فيها وفي كل أقاليم السودان.

وهنالك الكثير من النوادر عن اسماءنا السودانية.

Post: #7
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: welyab
Date: 07-27-2006, 10:44 AM
Parent: #6

لك المودة..
وشكرا لاضافاتك..
وكما اشرت ربما نجد لغير السوداني العذر.. ولكن ماذا نقول في السادة الموظفين كتبة الوثائق الرسمية ...

Post: #8
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: د.محمد عبد الله الريح
Date: 07-28-2006, 09:25 AM
Parent: #7

الرجل يضحك ويستغرب أن يكون اسمي الريح وهو الذي ينطقها الريح بمعنى الهواء

هذا الرجل الذي يضحك ويموت من الضحك اسمه (أبن العليويط)..

وآخر يستغرب على السودانيين الذين يسمون أحدهم الشرطة. الأخ كان اسمه السر طه ولكن السر كتبت هكذا : الــر طه والسين عليها شختتين من فوق.

Post: #11
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: welyab
Date: 08-06-2006, 08:22 AM
Parent: #6

fffff

Post: #9
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: بكري الصايغ
Date: 07-28-2006, 10:19 AM
Parent: #1

حـبيـنا الـعظـيم حفيـد تـرهـاقا،

مســكاقنـا.


اسـمي الاصــلـي آبـوبكـر، ودة مكـتوب فـي شـهادة الـميـلاد وباعـتراف الـوالـدين والـجهات الـرسـمية داخليـآ وخـارجيـآ.

لـكن الالـمان عـندهـم وجـهـة نـظـر في إسـمـي!!!!، قـالـوا دة اسـم طـويـل ولازم أخـتـصرة!!!!، وقــامـوا حـذفـوا الـتلاتة حـروف الاخـيـرة من ابـوبكــر، واصـبحـت ومـنذ 21 ســنة في الـمانيـا،بدون بكـر!!!. يـعنـي اسـمي عـندهـم رسـميآ وشـعبيـآ...( أبـو )!.

تصــور،لامـتـزوج ،ولاعـندي اولاد ولابنـات.....واكــون......

أبـــو !!!!.

Post: #10
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: welyab
Date: 07-28-2006, 06:55 PM
Parent: #9

استاذنا الدكتور .. ود الريح
قريبي بكري الصائغ..
شكرا لمروركم الكريم واضافاتكم الشيقة ..

Post: #12
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: Sobajo
Date: 08-06-2006, 08:47 AM
Parent: #10

Quote: بت المناخير السيد






حلوة دي يا عثمان ..



ما انا اسمي مركب مكعب عديل ...

محمد البشير .. اسم شخصي الضعيف ...
محمد بيلو ... اسم الوالد ...
أحمد ... اسم الجد ..

يعني عشان اكتب الأسم الرباعي ...

محمد البشير ---- محمد بيلو ---- أحمد --- ابوبكر ...

ده لو كنا معاك في المانيا يا الصايغ ...

كان قصو اسمي ده كلو و خلو لي الحرف الاول من كل واحد ...

و شكرا استاذنا ...!!

Post: #13
Title: Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية
Author: welyab
Date: 11-27-2006, 09:46 PM
Parent: #12



قوز رجب .... و.... قوزابه




زوجتي الحلفاوية )( لكنتها) مصرية
اثناء غيابي خارج الدار جاء من يسأل عني .. وترك لي رسالة شفوية وانصرف ...

عدت الى المنزل فاذا بزوجتي فور وصولي تخبرني بان(قوزأبا) سأل عليك ....!! وقع في اذني اسم غريب فلم اكترث كثيرا .. حيث تعودت ان اناكفها واجادلها كثيرا... واعيب عليها تلك اللكنة... وهي تتعمد كثيرا مناكفتي .. يومها قلت ربما ارادت ان تمارس هوايتها في المناكفة!!

بعد ساعات اتصل بي شخص عزيز احترمه واقدره يلومني على عدم اهتمامي بامر زيارته !!
من الطبيعي ان يكون اجابتي مشفوعة باعتذاري وعدم معرفتي بقدومه ..
هنا تذخلت زوجتي لتوكد بانها اخبرتي بقدومه وسؤاله عني .. بمجرد وصولي الى الدار !!!!
وقتها ادركت ان المعني بقوزأبا كان هو زوج .. آبه

وعندما اخبرته بالواقعة ضحك كثيرا وصفح عني وقبل اعتذاري!!!