Post: #1
Title: Woa ميسورا العِشِق .. ال غرَّقْنا و ما غِرِق ... يا فنْجرة
Author: ابو جهينة
Date: 10-05-2009, 11:26 PM
إنت يا ضامر الحشا .. سبحان من شق لونك من Fejrin Masha يا قمحة في حُضْن السنبلة ... و ضحكة في عتمور الحُزُن.. صافية مجلجلة يا أجمل مَنْ على SIKKA GASKON مشى Woa ميسورا العِشِق .. ال غرَّقْنا و ما غِرِق ... يا فنْجرة صَدَقْ مَنْ سمَّاك ( نَبْرَة ) ... ثم أدَّاكِ سر الإسِم INGIR BAYIRA و خلَّا القلوب بيك تهاتي... و ديمة الناس ILLAK MIRA و قدُرْ نيْتِك الطيبة .. IKKA NOURRON TIRA مفرهدة شَتْلة في طرف الجروف ... و مشْيَة موزونة ... و خطوة رزينة مِتِل طمبور بِنَقْرِش الــ JABOODA فالاً سمِح ......و ديمة شراعات فرح فوق هاماتنا مفرودة يا تمور الدميرة ال في قساسيبْنا...و كيمان الــــ EBETTE MOADA و حصادنا من الـــ AKINDAINA والـ SHORWA و الـــ GORGOADA و الغُنا ال لسه في جوف المُغَني ال قال زمان EWRE WOO ALOADA صَدَقْ مَنْ سمَّاك ( نَبْرَة ) ... كأنُّو حتكوني عارفك بهذا الــ ASHIRKI كلما قلنا خلاص شفقتِ علينا .. نلقاك زي عصفورة نافرة للــ BIGIDTA FIRKI يكفينا قُرْبِك .. خليك هنا SHOOGARIN JAWWIDو ... JERTIN AJOL بِنبْقالِك موجة لاتْكِل و لا بِتْمِل ... صباح و مسا تغازْل الــ OTTONNIN OBOL يا ( نَبْرة )
|
Post: #2
Title: Re: Woa ميسورا العِشِق .. ال غرَّقْنا و ما غِرِق ... يا فنْجرة
Author: ابو جهينة
Date: 10-05-2009, 11:28 PM
Parent: #1
نبرة
نُب بالنوبية تعني : الذهب
نَبْري : ذات اللون القمحي أو المائل للون الذهب
***
الترجمة لغير الناطقين بها :
Fejrin Masha شمس الصباح SIKKA GASKON الطريق الذي يشق القرية من منتصفها ( بين غابات النخيل و البيوت و تلك الجبال الشامخات ) Woa ( حرف نداء بمعنى ... يا .. أيها / أيتها ) INGIR BAYIRA ( على إنفراد ... أو بالدارجي ( كدة على جنْب ) ILLAK MIRA ( يندفعون نحوك ) IKKA NOURRON TIRA ( ربنا يديك ) JABOODA ( موسيقى الجابودا أو الجابودي .. و هي موسيقى معروفة بالشمال ) EBETTE MOADA ( الإبتمودا .. نوع من التمور و هو معلروف بنفس الإسم عند الشايقية ) الـــ AKINDAINA والـ SHORWA و الـــ GORGOADA ( كلها أنواع من التمور ) EWRE WOO ALOADA (يتذكرها الذين درسوا أيام سبل كسب العيش في السودان و قصيدة في القولد إلتقيتُ بالصديق .. ) ASHIRKI ( الجَمال ) BIGIDTA FIRKI ) BIGIDهو الشرك الذس يصطاد به العصافير ...و FIRKI كلمة تعني الهبْر ... و الجملة تعني : عندما يهبر الشرك دونما صيد ) JERTIN AJOL I ) JERTI هي كلمة تعني الجرتق .. و هي كلمة نوبية موغلة في القِدَم حيث أصل الكلمة تعني التعويذة. أما AJOL فهو : الحُقْ المستعمل في مناسبات الزواج لحفظ العطور OTTONNIN OBOL OTTI تعني ذلك الطريق المشقوق عبْر الجروف ) OBOL القيف SHOOGARIN JAWWID ) SHOOGAR السيرة ... JAWWID زغاريد
|
Post: #3
Title: Re: Woa ميسورا العِشِق .. ال غرَّقْنا و ما غِرِق ... يا فنْجرة
Author: ابو جهينة
Date: 10-05-2009, 11:34 PM
Parent: #2
في جلسة جميلة على ضفاف ( ساحل الشمس ) و بالإسبانية COSTA DEL SOL و هو الساحل الممتد على طول بلدات الأندلس جلستُ و سوداني يعشق الجمال و الجميلات ... ( دنقلاوي ) فُطِم على ( الرُطَب ) و العجوة و الدفيق ... و شبَّ على ضفاف النيل و الجروف ... باسق كنخلة ضاربة بجذورها في أعماق طين الشمال ... عروقه كأنها تنتح برجْع طمبور حزين .. منحه الله بسْطة في الجسم .. و خيال أوسع من عتاميرنا التي تتاخم درب الأربعين ... جلسنا نتطلع إلى ( الأبيض المتوسط ) ... و أمام ناظرينا تروح و تغدو أسراب من الغيد الحسان ... سحنات ( مختلفة ألوانها ) ... منها ( خِلْقة الله ) و منها المكتسب من شمس السواحل هذي. قال محدثي : لون الدهب .. هلا هلا ... لو جونا هناك ناس زي ديل ( و إبتسم إبتسامة بلون الدكاي ). قلت له : و الله لون الدهب عندنا ... دهب مجمر و غير مجمر .... ثم ... تلوتُ عليه الأحرف الأولى من هذه الشذرات ... و أتْممْتها على سواحل ( كان ) .. و لم يكن وقتها معي .. أهديه هذه الشذرات ... و قد كان ما كان
جلال داود ( مدينة كان بفرنسا ... أغسطس 2009م )
|
Post: #4
Title: Re: Woa ميسورا العِشِق .. ال غرَّقْنا و ما غِرِق ... يا فنْجرة
Author: ابو جهينة
Date: 10-06-2009, 01:10 PM
Parent: #3
يا قمحة في حُضْن السنبلة ... و ضحكة في عتمور الحُزُن.. صافية مجلجلة
|
Post: #5
Title: Re: Woa ميسورا العِشِق .. ال غرَّقْنا و ما غِرِق ... يا فنْجرة
Author: د.محمد حسن
Date: 10-06-2009, 01:50 PM
Parent: #4
ياريس
بالنوبي وبالانجليزي انت طاعم
عاش القنقليز
|
Post: #6
Title: Re: Woa ميسورا العِشِق .. ال غرَّقْنا و ما غِرِق ... يا فنْجرة
Author: ابو جهينة
Date: 10-06-2009, 04:44 PM
Parent: #5
أبو الفسايل النخلاني
سلام كبير
هناك ما كان في قنقليز ... في هناي بالمايونيز ... برضو بينفع في إذكاء روح الشعر و الخيال
|
|