لغة المورو.. فى المدارس بجنوب كردفان بقلم/ برنابا تيمو ثاوس

لغة المورو.. فى المدارس بجنوب كردفان بقلم/ برنابا تيمو ثاوس


10-08-2008, 12:04 PM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=180&msg=1223463840&rn=2


Post: #1
Title: لغة المورو.. فى المدارس بجنوب كردفان بقلم/ برنابا تيمو ثاوس
Author: برنابا تيموثاوس
Date: 10-08-2008, 12:04 PM
Parent: #0

لغة المورو.. فى المدارس بجنوب كردفان
بقلم/ برنابا تيمو ثاوس

اللغة هى الادة للتواصل واللتحام وارثاء الثقافة وتذليل الحوائط والحواجز بين الناس والشعوب وجعلهم اقرب الى البعض فى التفاهم لا الى تذوبيهم او جعلهم قوالب ثقافية جديدة ليست شرطا بل يمكن استخدام اللغة وسيلة فقط لنرقى بها ذاتية الانسان ورفع قيمنا الانسانية تجاة الاخر وذلك لمعرفة لغة الاخر دون ترك اى دونية واحتقار للاخر فى نفسيتة وكيانة الممتد بل جعل اللغة رمزا جديدا للتواصل
ان القرار الذى اتختذة وزير التربية بولاية جنوب كردفان الاستاذ جمعة ابراهيم فى يوم 6\4\2007 قرار رقم 9 لتعميم لغة المورو وتدريسها كلغة رسمية فى الولاية تدرس فى المدارس وقام براعاية كورس تاهيلى للمعلمين فى منطقة ام سردبة فى لقة المورو وتخرج حوالى 41 معلما وتم توزيعهم على المدارس فى مناطق المورو تحت وزارة التربية والتعليم الولاى والقرار الثانى هو رقم 10 وهو تعيم لغة المورواعتمادها فى شهادة الاساس اى بدونها لا تعتمد الشهادة حتى فى المناطق الاخرى فى حالة عدم الحاق اللغات الاخرى فى التعليم اى ادخالها فى المدارس ويوجد احتفال سنوى تقيمة اكاديمية اسحق كوكو للغة المورو ولذلك لدعم اللغة من خلال عرض التراث والمسابقات الغنايئة بين الفرق بلغة المورو وقد شرف هذة السنة وكانت تحت رعايتة وزير التربية والتعليم بولاية جنوب كردفان الاستاذ جمعة ابراهيم ولفيف من القيادات السياسية والمجتمع المدنى ورجالات الدين والشخصيات الوافدة من الخارج والمكان ميدان الربيع امدرمان يوم 9\11\2007وتضمن من المناهج وكتبتا وجعلها نهجا اكايما للدولة والولاية وخاصة شعب جبال النوبة وهى مناهج لمرحلة الاساس وهى كتب المطالعة , علوم صحة, التربية 1.2.3 , قصص شعبية, نحو, كتب للترقيم والتنوين, نشرة دورية شهرية, جغرافيا, ونشرات عن مرض الايدز بل نجد ان لغة المورو كتبت منذ الثلثينات ومن بعدها ترجم بعض اجزا من ىالعهد القديم من الكتاب المقدس وبعدها ترجم العهدالجديد فى الستينات وتم مراجعتة فى الثمنينات وحاليا على وشك الانتها من ترجمة الكتاب المقدس العهد القديم والجديد يكون قد سهل كثيرا لقراء الكتاب المقدس بلغة الام.
نجد ان هناك كثيرين تكلموا عنها اى اللغات السودانية كما د\ جون قرنق اكثر من 500 لغة فى السودان فى ورقتة عن الوحدة والتنوع وان الهوية السودانية تاسست على تعدد الثقافلى اللغوى وهذا مصدر خصب وثر للثقافة السودانية بان السودانين يتحدثون هذة اللغات وهناك شبة اجماع على اللغة الانجليزبة والعربية هى اللغة الرسمية للدولة حسب نص الاتفاقية وان التخاطب بالعربية كاداة من ادوات التواصل ومن هنا ممكن ان نتعلم من تاريخنا الثقافى المتنوع وتوفير كل الامكانيات الت تضمن تطور الثقافات واللغات الاخرى اذا التحور حول اللغة فى موضوع اللغة جوهرى لخدمة التنوع اللغوى فى السو دان علية بجعل اللغات السودانية لغات رسمية يجب تطويرها وجعلها واعطها الفرصة للنمو والتطور فى بنياتها الاساسية ووضعهها فى متناول اليدين الى ان تصبح اداوات جديدة للتعبير والتعلم والممارسة الحياتية وان تتبنها لاالموسسات الاكاديمية السودانية مثل بجامعة الخرطوم والجامعات الاخرى ومراكز اللغات الكثيرة وخاصة مركز افروسيوية وبذالك نتج قبول طوعى للغات الاخرى وذلك بتاحة الفرصة لها والتعبير عنها بكل السبل الموجودة فى الوسائل الاعلامية المختلفة .
لكن المفارقة تكمن فى ان الدولة تناست تماما دورها فى تفعيل النص الدستورى وذلك بتطوير اللغات السودانية ولكن نشيد بالمجتمع المدنى الذى يقوم بدورة بتطوير اللغات رغم شح الموارد والامكانيات لكنها حركت الفعل الذاتى للغات وجعلها موضع اهتمام الاهالى بتبنى مجتمعتها اهمية اللغات وذلك التكلم بها للاجيال الجيديدة اجيال الاتارى والانترنت والدليفرى فود وعصر السرعة واختصار واختزال كثيرة بانها ليست بذات جدوى لكن لستمرارية اللغة لابد ان تعيش بين هذا الجيل حية ومفعلة ومنطوقة بين السنتهم
عند للمقارنة بين الانجليزية والعربية وبقية اللغات الاخرى السودانية نجد ان هناك مراكز لهذة اللغات مثلا مجمع اللغة العربية وسلتى للغة الانجليزية والمناط من هذة المراكز هو احتوى اللغات المذكورة اعلاة وفرز لها ميزانيات من الدولة ولكن اذا ذهبت ىالى مراكز اللغات الخرى مثلا مركز للغات جبال النوبة فى امدرمان نجد الاهمال المتعمد من فبل الدولة ونجد ان هذا الصرح العملاق استمد استمراريتة من عزيمة الاهالى لاهمية اللغة لان ىطمسها يهدد ثقافة القبيلة وذوباتها فى المحدد المعروف وحديث مدير اكاديمية اسحق كوكو لنطوير للغة المورو\ السيد فليب بولس عن مشاكل المركز هى التمويل الثابت ولا يوجد مقر للتدريس وطباعة الكتب ا المقررات وتفربق المعلمين لهذة المهمة لهذا ادعو القائمن بالامر بان ينقذوا المركز بالدعم لتطوير اللغة .

Post: #2
Title: Re: لغة المورو.. فى المدارس بجنوب كردفان بقلم/ برنابا تيمو ثاوس
Author: Biraima M Adam
Date: 10-08-2008, 01:25 PM
Parent: #1


Another mistake from SPLA in South Kordofan .. Tomorow those graduates who know Morou language they will not find any employment market for their expertise, what they will do

?

Next, what about higher education, which is either in English or Arabic
?

The language decision should be tied to the higher goals of South Kordofan, whether it is going to be separate country or not?

In case it is not going to be a separate country, then any such move is a waste of effort in order to better off South Kordofanians

Thanks

Biraima