"مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "

"مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "


06-19-2008, 11:31 AM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=160&msg=1213871519&rn=7


Post: #1
Title: "مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "
Author: Elkhawad
Date: 06-19-2008, 11:31 AM
Parent: #0



صفوة جمالك

صفوة جمالك صافى الماء على البلور
ينعم صباحك خير ويسعد مساك النور

نور من جمالك بان لا نور شموس لا بدور
فقت المعاك فى الجيل فقت المعاك فى الدور
يا الفى علاك بعيد وسماك سابع دور
ذقت الهلاك يا ملاك فى هواك هلاكى بدور

يا فرحة المحزون يا نفثة المصدور
مرآك يزيل الهم ويمحى الأسى الفى صدور
أسمح لى أتلو سناك والدور يفاخر الدور
ويفوح نشيدى الفيك زى نفحة الريفدور

أنا فى شقاى ولهان يا الفى النعيم مغمور
فرشى القتاد يا جميل ثم اتسادى جمور
يرضينى ما يرضيك والناس أمورها أمور
ومحال أسيبو هواك اذا السماء تمور

بين القلوب ميزان صفا وزنها المعبور
قلباً يميله الحب وقلباً يميل مجبور
انسان عشق انسان وانسانه ما مخبور
شخص الوفاء المفقود ولفقده مانى صبور

طرفى السهر يا سمير للنوم يضره ضرور
وعذابى لو سرك طبعا أكون مسرور
أوعد جفونى غميض والطيف يزورنى مرور
أفرح وأقول يا ليل وأشرح وأحاكى سرور

كلمات :عبيد عبدالرحمن
غناء : سرور


_________
"YourAttitudeDetermineYourAltitude"

Post: #2
Title: Re: "مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "
Author: Elkhawad
Date: 06-19-2008, 12:46 PM
Parent: #1


Post: #4
Title: Re: "مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "
Author: othman mohmmadien
Date: 06-19-2008, 10:32 PM
Parent: #2

داير بيها شنو؟
سؤال أرجو ان لا يكون بايخ؟؟؟
ولكن يدل على عجزي بعد المحاولة
يا الخواض شوف لينا حاجة ثانية بتترجم
والله دي لو اترجمت يتقتل ليها خواجة ... كلام عجيب والله
لك التحية

Post: #3
Title: Re: "مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "
Author: Elkhawad
Date: 06-19-2008, 10:19 PM
Parent: #1

Thanks

Post: #5
Title: Re: "مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "
Author: أسامة الفضل
Date: 06-20-2008, 00:56 AM
Parent: #3

فنان الخواض
كل الود
عليك اللة البيكتبوا جنس الكلام ده مجانين ولانصيحين
هذا الكلام لا يترجم لأن النجليزية تعجز عن استيعابه و لو عاوزتكييس به في دبلن يعوضك اللة

Post: #6
Title: Re: "مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "
Author: SANAA SABIR
Date: 06-20-2008, 06:08 AM
Parent: #1

its just nice song

Post: #7
Title: Re: "مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "
Author: Adil Osman
Date: 06-20-2008, 09:09 AM
Parent: #1

الاخ الخواض
السلام والرحمة
اغنية جميلة وصعبة. وترجمتها كذلك ليست يسيرة. ذكر الشاعر عطر الريفدور الشهير.
وكما تعلم كثير من غناء الحقيبة يذكر الزهور والعطور فى تشبيهاته للمرأة الجميلة.
وجدت صورة عطر الريفدور الذى ورد فى البيت

يا فرحة المحزون يا نفثة المصدور
مرآك يزيل الهم ويمحى الأسى الفى صدور
أسمح لى أتلو سناك والدور يفاخر الدور
ويفوح نشيدى الفيك زى نفحة الريفدور

Post: #8
Title: Re: "مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "
Author: Adil Osman
Date: 06-23-2008, 12:02 PM
Parent: #1

هاتان ترجمتان للجزء الذى اشرت اليه واعجبنى
_______

يا فرحة المحزون يا نفثة المصدور
مرآك يزيل الهم ويمحى الأسى الفى صدور
أسمح لى أتلو سناك والدور يفاخر الدور
ويفوح نشيدى الفيك زى نفحة الريفدور
______

the joy of the sad
and the relief of the angry
seeing you removes anguish
and erases melancholy
allow me to recite your shining; time and time again
my praise to you will fill the air like reve d'or

2
you make the sad happy
you make the angry calm
when i see you my anguish vanishes
and melancholy is erased
let me recite your glory, each recital competes proudly
my lyrics about you will spread in the air like reve d'or

Post: #9
Title: Re: "مساعدة .. ترجمة للانجليزيه "
Author: خالد العبيد
Date: 06-23-2008, 12:34 PM
Parent: #1

[B
الخواض
تحياتي
صدقني
دي ما يفزعك فيها الا الاستاذ ادريس البنا