Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة

Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة


06-18-2008, 12:42 PM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=160&msg=1213789328&rn=0


Post: #1
Title: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: ابوبكر على
Date: 06-18-2008, 12:42 PM

Comme si je n'existais pas
Elle est passée à côté de moi
Sans un regard, Reine de Sabbat
J'ai dit Aïcha prends tout est pour toi
Voici les perles, les bijoux
Aussi l'or autour de ton cou
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Ma vie Aïcha si tu m'aimes

J'irais où ton souffle nous mène
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
J'effacerais tes larmes tes peines
Rien n'est trop beau pour une si belle

Oooh!
Aïcha... Aïcha... écoute-moi
Aïcha... Aïcha... t'en vas pas
Aïcha... Aïcha... regarde-moi
Oooh!
Aïcha... Aïcha... réponds-moi

Je dirais les mots les poèmes
Je jouerais les musiques du ciel
Je prendrais les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de rêves

Oooh!
Aïcha... Aïcha... écoute-moi
Oooh!
Aïcha... Aïcha... t'en vas pas

Elle a dit garde tes trésors
Moi je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Du respect pour chaque jour moi je ne veux que l'amour
Aaaaah!




اعجبتنى كثيرا الترجمة الرائعة التى كان قد اوردها العضو kabaros فى بوسته الراي الجزائري ... فن راقي لشعب راقي



وكأننى غير موجود ..
مرت بجانبى
بلا نظرة و كأنها ملكة سبأ
ناديتها: عيشة خذى كل شىء لك
ها هى اللألئ و الجواهر
وكذلك الذهب حول عنقك
والفواكه الناضجة بطعم العسل

حياتى عائشة اذا ما أحببتنى ..
سأذهب حيثما تأخذنى أنفاسك
لبلاد العاج والأبانوس
سأمسح دموعك وألامك
لا شىء يفوق جمالها اه

عيشه عيشه اسمعينى
عيشه عيشه لا تذهبى
عيشه عيشه انظرى الى
عيشه عيشه أجبينى

سأقول الكلمات ..الأشعار
سأعزف موسيقى السماء
سأخذ خيوط الشمس
لأضىء عينيك بالأحلام

قالت لى:
احتفظ بكل كنوزك
فأنا أساوى أفضل من هذا
القضبان هى القضبان..حتى و لو كانت من الذهب
أريد حقوقا مثل حقوقك
و احترام كل يوم..لا أريد سوى الحب..

Post: #2
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: ابوبكر على
Date: 06-18-2008, 12:58 PM
Parent: #1

الكلمات للفرنسى جان جاك قولدمان

Post: #3
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: حسين محي الدين
Date: 06-18-2008, 01:58 PM
Parent: #2

تسلم ياذوق

Post: #4
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: ابوبكر على
Date: 06-18-2008, 03:05 PM
Parent: #3

تحياتى ياحسن

Post: #5
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: محمد المعتز
Date: 06-18-2008, 03:55 PM
Parent: #4

شكرا يا راقي

Post: #6
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: محمد الطيب حسن
Date: 06-19-2008, 08:46 AM
Parent: #5


ابداع
ابــداع
ابـــــداع
ابـــــــداع


اقسم بالله انك راقي بمعني الكلمه
والله ياودعلي اثرت في شجون كنت اكتمها
سامحك الله




تشكر علي الصوت الجميل والشجي
نردها ليك في الافراح

ودي


Post: #7
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: ابوبكر على
Date: 06-19-2008, 09:18 AM
Parent: #6

تسلم يامحمدالمعتز

Post: #8
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: ابوبكر على
Date: 06-19-2008, 09:54 AM
Parent: #7

تسلم يامحمد الطيب

لو سمعت التراك الاصلى حاجة كدا مبالغة, الموسيقى فيهو نقية للغاية.

كلما اسمعا بتذكرنى رائعة العقد (كل الخير)

Post: #9
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: محجوب البيلي
Date: 06-19-2008, 10:07 AM
Parent: #1

شكراً أخانا أبا بكر
مثل هذه "المواقف" تفتح دروبا لا نهاية لها للتعبير:
الحب المستحيل، الصد، الهجران، الحب من طرف واحد.
هي النفس الإنسانية بكل ضعفها الجميل، وعنفوانها المبدع.
-------------------------------
Quote: ها هى الجواهر و الشموع


Voici les perles, les bijoux
ها هى اللآلئ ... والجواهر

Post: #10
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: ابوبكر على
Date: 06-19-2008, 11:59 AM
Parent: #9

سلامات أخى محجوب

شكرا للتصحيح

بالفعل الاغنية تشعرك بأنها تمشى و تتحرك, لكثرة مايعتمل داخلها من مواقف انسانية متباينة

Post: #11
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: معتصم ود الجمام
Date: 06-19-2008, 01:23 PM
Parent: #10

ابوبكر اظنك
تضرب في السمك الجميل داك وتسمع في الغنا السمح
يا زول ... بتترفد ..
تسلم يا ابوبكر على الكلام الجميل
وانا ندمان اني فوتا اكلت السمك

Post: #12
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: Yasir Elsharif
Date: 06-19-2008, 01:35 PM
Parent: #1

شكرا يا أيو بكر ويا محمد الطيب..

Quote: قالت لى:
احتفظ بكل كنوزك
فأنا أساوى أفضل من هذا
القضبان هى القضبان..حتى و لو كانت من الذهب
أريد حقوقا مثل حقوقك
و احترام كل يوم..لا أريد سوى الحب..


بالإضافة للإبداع طبعا فهي تساوي آلاف المقالات في مسألة حقوق المرأة المتساوية مع حقوق الرجال..

مع التحيات

ياسر

Post: #13
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: محمد الطيب حسن
Date: 06-21-2008, 09:25 AM
Parent: #12



العزيز ياسر الشريف صاحب الاذن الموسيقية
والفكر الجميل والشعور الانساني الراقي
جميل ربطك للاغنيه بحقوق المرأة
وحاجه مابفتكره الا من كان يحمل همها


تحت تحت :ــــــــــــــــــــــــ
اجمل دخله اغنيه اسمعه في حياتي
حاجه مبالغه بالفعل
وتريح الاعصاب




Post: #14
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: ابوبكر على
Date: 06-22-2008, 10:08 AM
Parent: #13

Quote: تضرب في السمك الجميل داك وتسمع في الغنا السمح


سلامات يامعتصم
أنا كنت مراعى لاحاسيسك و ماكنت داير انزل الصور

Post: #15
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: ابوبكر على
Date: 06-22-2008, 10:19 AM
Parent: #14

Quote: بالإضافة للإبداع طبعا فهي تساوي آلاف المقالات في مسألة حقوق المرأة المتساوية مع حقوق الرجال..


بالفعل أخى ياسر كلمات بسيطة لكن عالية التكثيف

Post: #16
Title: Re: Aicha رائعة الجزائرى الشاب خالد , اهداء للجميع مع الترجمة
Author: ابوبكر على
Date: 06-22-2008, 10:53 AM
Parent: #15

Quote: وتريح الاعصاب


كلام سانى طلع صاح ياود الطيب