American Gay

American Gay


04-23-2008, 08:41 AM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=160&msg=1208936470&rn=0


Post: #1
Title: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-23-2008, 08:41 AM


هل سمعت بطالب الثانوي الذي طلب منه معلم اللغة الانجليزية قراءة العبارة (the nature sugar) فقرأها (تِـهِـي نَـتَـشَـا صَـقُـرْ )!!ربما تتوقع إن بقية طلاب الفصل قد انفجروا ضاحكين بعد أن قرأ زميلهم الجملة بطريقة (التلقين) للأسف لم ينفجر الفصل ضاحكا فقد كان الجميع يظنون إن صاحبهم قد انقلب الهوبة وقرأ العبارة بصورة صحيحة تماما الذي انفجر في الواقع كان معلم اللغة الانجليزية الذي لم يبقي في مدرستنا سوى عام واحد شأنه شان من سبقوه من معلمي اللغة الانجليزية.
حسنا ذلك الطالب النجيب احد أبناء عمومتي وقد ارتدنا ذات المدرسة الثانوية,ويشتهر أبناء (ود العقيد) الذين نالوا حظا من التعليم بالجهل التام في اللغة الانجليزية ومع هذا الجهل فهم قوم يحبون العنظزة ولا يحلو الحديث لمثقفيهم إلا إذا حشوه ببعض العبارات الانجليزية فإذا كنت يوما سائرا مع قريبي (جاد السيد) وهممتما بالعبور للناحية الثانية من شارع الظلط ستجد (جاد السيد) يمسك بيدك ويأمرك قائلا(cut the street) !! اقطع الشارع!! انعل أبو الانجليزي ذاتو,وإذا تحدث لك (جاد السيد) متباهيا بنفسه كعادته سيقول لك إن المدير العام قد طلبه بالاسم للقيام بمهمة ما ( طلبني بالايم ) يعني (بالنيم) قال عايز جاد السيد, وربما يضيف بزهو إن المدير قال: (جاد السيدmen Gentle) .
لم أشذ عن أبناء عمومتي في الجهل باللغة الانجليزية والعنظزة ولدى العبد لله حصيلة من الانجليزية لا تتجاوز مائتي كلمة والغريب في الأمر إنها تؤدي الغرض تماما, أحاول جاهدا زيادة هذه الحصيلة عبر متابعة الأفلام الأميركية فإذا ما تعلمت عبارة جديدة أحاول أن أطبقها في أول شخص يتحدث معي بالانجليزية ,قبل أيام تعلمت عبارة ( Guy ) والتي تعني- بحسب ظني – شخص أو زول ,ولسوء حظي فقد التبس علي نطق العبارة مع عبارة أخرى هي عبارة( Gay) والتي تعني زول ما كويس!! ظللت اردد العبارة حتى رسخت في ذهني بالطريقة الخاطئة وبت أتحرق شوقا لاستعراضها,في اليوم التالي جاءني في المكتب أمريكي يعمل مدربا في إحدى الكليات العسكرية الرجل محترم وفي سن والدي ولديه قضية مع الجهة التي كان يعمل فيها وبعد السلام والمجاملات دخلت في موضوع قضيته مباشرة (قاشرا) بعبارتي الجديدة بدأت قائلا :
- Do not give those ( Gays) opportunity …
بالطبع كنت اقصد أن أقول له لا تمنح هؤلاء الأشخاص فرصة ولم ادر إنني قلت له : لا تمنح هؤلاء اللوطيون الفرصة.
انفجر الخواجة ضاحكا (ضحك بالانجليزي طبعا) وأضاف
- You are sooo funny
بدا لي إن الخواجة قد استحسن عبارتي فبت أتحين الفرصة لاستخدماها مرة أخرى فسألته :
Do you remember that( Gay) Salih?
انفجر الخواجة ضاحكا مرة أخرى وأضاف وقد أخذته الحماسة من أسلوبي الذي ربما أعاد له ذكريات شوارع شيكاغو أضاف :
Ya f… him, what about that f….ing man?
لم يخطر ببالي إنني كنت أقول ليه : هل تذكر ذلك اللوطي الذي يدعى صالح؟
استمر الحوار وجاءتني فرصة أخرى لاستخدام عبارتي الجديدة فقلت له :
You are smart ( Gay) so….
يعني أنت لوطي ذكي لذا ..... هذه المرة لم يضحك الخواجة اللعين ,وإنما نظر إلى مباشرة وصرخ في وجهي.
What the f… do you mean?
لن احكي لك ما حدث بعد ذلك ولكن المؤكد تماما إنني لن أخطيء مرة أخرى في نطق عبارتي ( Guy ) و( Gay)!!.

Post: #2
Title: Re: American Gay
Author: حيدر حسن ميرغني
Date: 04-23-2008, 08:51 AM
Parent: #1

معاذ

مثل "الناس فى بلدي يصنعون الحب" people in my country making love بحسب ماذكرته احد الاخوات عن احدى زميلاتها فى اطار شرحها للمقطع

بس هنا الخواجة قال

woooowoo

Post: #3
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-23-2008, 09:12 AM
Parent: #2

Quote: مثل "الناس فى بلدي يصنعون الحب" people in my country making love


حيدر سلام
والله النصيحة ترجمة الاخت دي انا شايفا ظاااابطة تمام
ما يا ها ذاتا يصنعون الحب وميككنق لوف
!! والا شنو!!
غايتو قبل يومين جا بو ليك شرحبيل احمد غني ليك الليل الهادي بالانجليزي جضم ليك ابوها
قال :

Quet night remember me
My absent love
Sine aloooong time
He left me alone
Ooooooooh
he make me crazy

Post: #4
Title: Re: American Gay
Author: احمد العمار
Date: 04-23-2008, 09:13 AM
Parent: #1

الامريكى دا كان يقول ليك :
انت وقت عندك الانجليزى دا كلو المقعدك مع الطير ديل شنو ؟
(بدون كفوف )










تحياتى ومشتاقين عديل كدا

أحمد العمار

Post: #6
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-23-2008, 09:29 AM
Parent: #4

Quote: انت وقت عندك الانجليزى دا كلو المقعدك مع الطير ديل شنو ؟

ابو وضاح
اصبر لي شوية بس أفك عقدة لساني دا وافك البيرق
وتاني بوستاتي ذاتو حا تبقى بالانجليزي وكان ما عندك الدكشنري بتاع منجد الطلاب ما تخش.
مشتاقين والله.

Post: #5
Title: Re: American Gay
Author: Baha Elhadi
Date: 04-23-2008, 09:26 AM
Parent: #1

الأخ : معاذ :
ياخي الضحك شرطني وأنا داخل المكتب
كدت أعمل كارثة بسببك
المهم :
لك التحية على هذه الروح السمحة
وتحياتي لحيدر وحمدا على سلامة العودة
أحكي ليك :
زميلي في دراسة ما ( زيك كدا ) كلما يلقى كلمة انجليزية جديدة
يبريك بيها ويقشر بيها عليك
كنا داخلين امتحان ( الدكتورة صعبة جدا )
فتلفت كعادته داخل الغرفة وغلبه الخروج وزمن الامتحان بدأ
فقد قلمه وارتبك كثيرا
اسمع ماذا قال :Oh God collect me with my ben
طبعا قال : ben مش Pen
والترجمة ياربي أجمع لي بقلمي
واحدة تانية ومن ذات الشخص :
كان يصنع شايا وجلس على رجليه بطريقة غريبة ومتعبة
يريد أن ينهض لم يستطع فقال :
My Leg is green
الترجمة : رجلي خِدْرَتْ ( بالسوداني )
المرة الأخيرة : أيضا داخلين امتحان وذات الدكتورة وكان مرتبكا جدا
وخايف لأن المادة تنبني على اللغة الانجليزية
ماذا قال ونحن في الطريق لقاعة الامتحان :
The Day our Train will yellow
الترجمة(الليلة قطرنا صفَّر)
ذات صديقي الكارثة :
زمن أساتذة اللغة الانجليزية في الثانويات
كانوا متطوعين انجليز
وعلى طاولة الفطور يضع كمية مهولة من ( الشطة )
والخواجة يتأوه كأنها في فمه
فقال له صديقي :
Khawaja what this
i put it on my face
الترجمة ( لاحظ الأخطاء في تركيب الجملة )
آخواجة : مالك؟ في وشي
يعني أنه يضع الشطة في جانبه من الصحن
فبدأ الخواجة يبحلق في وجهه ويقول :
Oh My God Where ? where ?


معاذ يوم بترفد بسببك
وبجيك تفتش لي كفيل إن شاءالله أنت ظاتوووو على قول هباني
بهاء

Post: #7
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-23-2008, 09:38 AM
Parent: #5

Quote: My Leg is green
الترجمة : رجلي خِدْرَتْ


هههههههههههه دي قوووووووووووووووه مرة

Quote: The Day our Train will yellow
الترجمة(الليلة قطرنا صفَّر)



بهاء
شكرا على هذه الابتسامة الصباحية

Post: #8
Title: Re: American Gay
Author: AnwarKing
Date: 04-23-2008, 09:58 AM
Parent: #7

من أجمل العبارات التي أسمعها بصورة راتبة هي السؤال: ليه ما جيتني في المكتب...لكن باللغة الكورية المحوّلة الى إنقليزي

Why you me Office no Come
?


أول مرة أسمعها...أنفقعت بالضحك في وجه الصديق الكوري هنا...

لهم عذرهم، فاللغة الكورية والانقليزي متضادتان تماماً من الناحية النحوية، نفس العبارة تكون صحيحة باللغة الكورية

لكن بالغ أب رجلون خدرن ده!

أضحك الله صباحكم

Post: #9
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-23-2008, 10:30 AM
Parent: #8

Quote: ليه ما جيتني في المكتب...لكن باللغة الكورية المحوّلة الى إنقليزي

Why you me Office no Come

يا انور دي ترجمتها زي عربي كيرلا في السعودية
يعني ليه انت مكتب انا مافي يجي.

بعدين جماعتكم الكوريين والصينين ديل في الانقليزي اخير منهم قريبي جاد السيد
مرة لاقيت صيني والله بانجليزيتي الداقة الدلجة دي سطحت بيهو.

Post: #12
Title: Re: American Gay
Author: Abdalla aidros
Date: 04-23-2008, 11:30 AM
Parent: #9

d:

funny


Quote: my nick with the sky


so, translate this alone

Post: #22
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-23-2008, 03:26 PM
Parent: #12

Quote:

Quote: my nick with the sky



عيدوس والله غلبتني
i give up
can you please translate it fore me
الترجمة
يا عيدروس والله انا وقفت في الصقيعة غلبتني تب.

Post: #11
Title: Re: American Gay
Author: الصادق خليفة
Date: 04-23-2008, 11:04 AM
Parent: #8

تعرف يا معاذ اخ وصديق عزيز علي ، يوم جينا من الكلية و عندنا بت جيرانا رهيبة ، بعدين صاحبي دا كان قافل عليها و ما عندو علم انها متزوجة ، المهم جينا لقينها قدام الشقة بتاعتهم و معها راجل عرفتنا عليه وقالت ليناهذا زوجي بالانجليزية وكانت لابسة قميص ضيق و كرشها مبين كبير ، فطبعاً صاحبي ذهل وقام قال ليها Are you heavy ?

Post: #23
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-23-2008, 03:41 PM
Parent: #11

Quote: Are you heavy

heavy duty واااااو
مرة والله يا الصادق نفس الخواجة صاحبي دا
عندو ولد عمرو شهرين اتوفي والراجل كان متجرس ويبكي وينخج(بكى بالانجليزي برضو)
اول مرة اضطر اعزي زول بالانجليزي غايتو مسكت في كلمة واحده:
be patient , be patient , ظللت ارددها وانا اربت على كتفه
قمت براي كدا لاوزت اتذكرت انو patient دي معناها عيان!!
يا ربي انا قاعد اطلب من الراجل ان يكون مريضا؟
المهم بعد طلع مني جريت على الدكشنري (منجد الطلاب ينجدنا ويلحقنا)
لقيت انو من معانيها(صبور)
بس ما عارف بيستخدموها في العزاء والا ما جاية المهم ادت الواجب.

Post: #10
Title: American Gay
Author: Mohiedin Sir El Khatim
Date: 04-23-2008, 10:51 AM
Parent: #1

حلو يا معاذ... لكن مبالغة ..

أستاذ اللغة الإنجليزية سأل أحد الطلبة وهو سارح

ًWhat is the meaning of COWBOY
الطالب إتخلع .. فرد على الأستاذ وبسرعه: معناها عجل.
وقال للأستاذ قبل أن يقيم عليه الحد ..

cow معناها بقرة، boy معناها ولد،ocw boy معناها ولد البقرة وهو العجل..

تتصور الأستاذ عفاه من الجلد

Post: #25
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-23-2008, 04:54 PM
Parent: #10

Quote: cow معناها بقرة، boy معناها ولد،ocw boy معناها ولد البقرة وهو العجل..


يا محي الدين مبالغة
يعني تاني لو الواحد عايز يقول لي واحد يا عجل بحرفنه
يقول: كاو بوي
كاو بوي في السعودية عرف بها القادمين بمهنة تربية المواشي زي واحد زميلنافي المنبر..

Post: #13
Title: Re: American Gay
Author: Moawia Mohammed
Date: 04-23-2008, 11:35 AM
Parent: #1

معاذ سلامات
دايرين زول يترجم العبارات دي :

Angle of the proofing method

He eat it red

He is standing lamb

understand it flying

Laying rice

Bicycle from devil

Certificate and good work

Sleeping with him

Green cigarette

Just chili pepper






Post: #14
Title: Re: American Gay
Author: Salah Waspa
Date: 04-23-2008, 12:00 PM
Parent: #13

معاذ إزيك وليك وحشة ولا لينا وحشة ماعارف

كويس الراجل ده الما أداك بونية أمريكية تايسونية


تعرف كنا مرة مجتمعين في مقر عملنا المؤقت في أحد المصانع وجاء كندي زميلنا يعلن للجميع وبصوت عالي وهو يكاد يموت من الضحك

بأنه زميلكم سلام من العراق أرسل لي بالأمس إميل وبسلم عليكم

فردا فردا وقال لي بالحرف please say hi to all gays

وكان يقصد أوول قايز قطع مصارينا وبلعناها ورجيناه لمن جا من

إجازته عشان إشرحها لينا وطبعا لسان حاله يقول الخواجة مافقد

المنطق على رأي أبو وضاح .


تحياتي وبالمناسبة أخبار الماسنجر شنو ?



صلاح واسبه

Post: #16
Title: Re: American Gay
Author: حليمة محمد عبد الرحمن
Date: 04-23-2008, 12:26 PM
Parent: #14

Quote: معاذ سلامات
دايرين زول يترجم العبارات دي :

Angle of the proofing method

He eat it red

He is standing lamb

understand it flying

Laying rice

Bicycle from devil

Certificate and good work

Sleeping with him

Green cigarette

Just chili pepper




معاوية كيفنك..
انا غايتو عندي ولدي الكبير وزوجي لهلوبات في الترجمة الزي دي..
تعلمت منهم حاجات والمرجعية اليهم..
Angle of the proofing method
دي غلبتني
He eat it red
اكلها حمرا
He is standing lamb
وقف او واقف لمبة..
understand it

Post: #41
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-26-2008, 08:20 AM
Parent: #14

Quote:
وجاء كندي زميلنا يعلن للجميع وبصوت عالي وهو يكاد يموت من الضحك

بأنه زميلكم سلام من العراق أرسل لي بالأمس إميل وبسلم عليكم

فردا فردا وقال لي بالحرف please say hi to all gays



صديقي صلاح
يعني ما براي!!
زولكم دا قايل الزملاء ديل شغالين في بين احرار
سلام يا صديقي

Post: #20
Title: Re: American Gay
Author: رشا سالم
Date: 04-23-2008, 01:21 PM
Parent: #13

Quote: معاذ سلامات
دايرين زول يترجم العبارات دي :

Angle of the proofing method

He eat it red

He is standing lamb

understand it flying

Laying rice

Bicycle from devil

Certificate and good work

Sleeping with him

Green cigarette

Just chili pepper



Angle of the proofing method

زاوية الطريقة البرهانية

He eat it red

بياكلها حمراء(نية)

He is standing lamb

واقف لمبة

understand it flying

فاهمة وهي طايرة

Laying rice

راقد رز

Bicycle from devil

العجلة من الشيطان

Certificate and good work

الشهادة والعمل الصالح

Sleeping with him

بايتة معاهو

Green cigarette

المعني واضح

Just chili pepper

شطة بس!

Post: #26
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-23-2008, 06:19 PM
Parent: #13

Quote:

معاذ سلامات
دايرين زول يترجم العبارات دي :

معاوية يا فنان
غايتو لو ما ناس د. رشا وحليمة عبد الرحمن لي بكرا ما اترجما ليك

Post: #15
Title: Re: American Gay
Author: الزوول
Date: 04-23-2008, 12:14 PM
Parent: #1

السلام عليكم
معاذ والناس اللذاذ
ياخي انت زول لذيذ
طبعاً عارف قصة السودانيين العندهم مشكلة الP و B
السوداني سايق في لندن
عايز "يبركن"
شاف ليهو عسكري مرور واقف في الإشارة
قال أحسن اسألو ما يقوم يخالفني
جاهو قاليهو
Can I (b)ark here?
العسكري البريطاني البارد قاليهو
You can’t (P)ark here, but you can (b) ark wherever you want
...........
وما الناس إلا هالك وأبن هالك *** وذو نسب في الهالكين عريق

Post: #17
Title: Re: American Gay
Author: حيدر حسن ميرغني
Date: 04-23-2008, 12:45 PM
Parent: #15

رئيس وزراء ياباني كارثة سابق أدوه درس خاص لمخاطبة الرئيس الامريكي السابق كلينتون

قالوا ليهو اول ما تقابلوا قول ليهو How are you

ولما يرد عليك I am fine,How about you,thank you

قول ليهو Me too,thank you

زولنا مشى وقابل كلينتون ... واللخبطة وقعت

وبدل ما يقول How are you ......... قال ليهو Who are you

كلينتون رد عليهو I am Clinton..... Hillary`s husband

الياباني ماقصر ....قال ليهو Me too

_
اخير زولنا القال بتعرف نقد

Post: #19
Title: Re: American Gay
Author: الفاتح ميرغني
Date: 04-23-2008, 01:07 PM
Parent: #17

Quote: understand it flying

Laying rice

Bicycle from devil

Certificate and good work

Sleeping with him

Green cigarette

Just chili pepper

حبيبنا معاوية
والله الشوق محيط عديل كده
1- بفهما طايرة
2- العجلة من الشيطان
3-الشهادة والعمل الصالح
4-نايمة معاهو نوم
5-سيجارة خضراء.......
5- شطة بس و......الكلام البقولو سيجيمان داك

Post: #18
Title: Re: American Gay
Author: Ali Alhalawi
Date: 04-23-2008, 01:04 PM
Parent: #15

إزيك يا معاذ

Your English is tighten very .. إنقليزيك كارب شديد

ممكن أشارك؟

عايز أترجم كلام معاوية

Angle of the proofing method
زاوية الطريقة البرهانية

He eat it red
ياكلها حارّة

He is standing lamb
واقف لمبة

understand it flying
يفهما طايرة

Laying rice
راقد رز

Bicycle from devil
العجلة من الشيطان

Certificate and good work
الشهادة و العمل الطيّب

Sleeping with him
نايمة معاهو

Green cigarette
سجارة خدرا

Just chili pepper
شطة بس



طبعا أخوك خبير راندوك إنجليزى .. 3 سنوات فى بيت العزابة كان هذا الراندوك الأنجليزى لغة تخاطبنا .. كنا نتبارى فى الترجمة من و إلى .. لو لقيت فرقة ممكن I see you best Merriekh player .. و ترجمتها .. ممكن أوريكم العجب

Post: #21
Title: Re: American Gay
Author: زهير حيدر صديق
Date: 04-23-2008, 01:52 PM
Parent: #18

Quote: Angle of the proofing method

زاوية الطريقة البرهانية

He eat it red

بياكلها حمراء(نية)

He is standing lamb

واقف لمبة

understand it flying

فاهمة وهي طايرة

Laying rice

راقد رز

Bicycle from devil

العجلة من الشيطان

Certificate and good work

الشهادة والعمل الصالح

Sleeping with him

بايتة معاهو

Green cigarette

المعني واضح

Just chili pepper

شطة بس!


والله يا رشا إبداع
انتي بس 10/10

Post: #24
Title: Re: American Gay
Author: Abuobeida Ali Abdullah
Date: 04-23-2008, 04:11 PM
Parent: #21

معاذ:

بوست رهيب......................

my neck is with sky

رقبتي معسمة

sleeping in it running

B]رقد فيها جري

ابوعبيدة

Post: #39
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-25-2008, 09:31 AM
Parent: #18

Quote: I see you best Merriekh player .. و ترجمتها .. ممكن أوريكم العجب

صديقي الحلاوي انجليزيتك صاقعة لكن
عندي صاحبي حلاوي زيك كدا انجليتو حقت بوك تو
غايتو لما يتكلم مع هندي بالانجليزي في اي لحظة انا بكون متوقع البنيه.

Post: #33
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-24-2008, 10:13 AM
Parent: #15


الزوول البندورا
واحد سوداني برضو انجليزيتو شبه عزموهو خواجات بارتي
زولك لقى ليك الشراب الاحمر والاصفر وغتس ليك فيو
قدر ما قالوا ليهو كفاك زولك يشيل ويتتنتح بعد شوية الجماعة شغول الموسيقي وبقوا ناس رقيص في اللحظة دي زولك رب وقع وقدر الانجليزي الفي راسو طار.
واحد من الخواجات سالوا: are you OK
جاوب صاحبنا وهو يحبو : مافي عوجة تب!!

Post: #27
Title: Re: American Gay
Author: moodeer
Date: 04-23-2008, 06:38 PM
Parent: #1

LOOOOOOOOOOOOOL
واحد من ناس ابو يمن واقف في Macdonald واقف وزعلان وبقول I Student one big Mc where is that?

Post: #28
Title: Re: American Gay
Author: عمر الفاروق
Date: 04-23-2008, 06:50 PM
Parent: #1

انا غايتو إنجليزيني مباااااااااااااااالغة ..
في أول مرة رفعت يدي أقرا من Book1 قريت :
I shall Do
إسهال دو ..

هيييييييييييع تايييييييييييتنك ..

Post: #29
Title: Re: American Gay
Author: Kabar
Date: 04-23-2008, 07:01 PM
Parent: #1

عارف يا معاذ..
زمان لمن دخلنا برالمة في كلية القانون بجامعة الخرطوم.. كان عندنا صاحبنا شليق ..و قام يقرأ في اللافتات المعلقة في المكاتب (وكت داك كلها كان بالأنجليزي)..ووقف قدام مكتب دكتور على سليمان فضل الله (و كان العميد)..و اللافتة مكتوب عليه..
The Dean
اها كنت جنبو و قال لي (ديان)كيف يعني؟ ..طبعا قايلها الديان..
اها قلت ليهو دي.. دين.. مش ديان..
الراجل شالها و حايم بيها.. و مرة قدام زميلات (طبعا براك بتعرف شلاقة البرالمة) قام صاح بملئ عقيرتو يا اخوانا الدين ده مشى وين؟..قامت واحدة زولة الله كده ..و قالت : بس.. الزول ده مالو مسيخ كده..

واحدة من طرائف الأخوة هنا في كندا.. طبعا في بعض كده عندو مشكلة مع مفرديتين ..و هما..
Bitch
Beach
معاهو صاحبتو هندية حمرا..و داير يعزمها قام قال ليها..
Let us go to the bitch
اها الزولة دورت ليك فيهو دويرة عدوك..و ادتو شاكوش..
و بعد ثلاتة سنين حتى الحكاية وقعت ليهو..

من ذكريات المتوسطة..
واحد سأل صاحبو:
Does the knife cut my knee
و نطقها " دظ ذي كنايف كط ماي كني؟
قام صاحبو قا ل ليه: أي دونط كنوه..
I don’t know

ده غير ناس..كيتي (City)..و انقهي (Enough)..و انسوير (Answer)..
و نشوفكم تاني..



كبر

Post: #30
Title: Re: American Gay
Author: عبده عبدا لحميد جاد الله
Date: 04-23-2008, 07:44 PM
Parent: #29

يا معاذ البوست اللذيذدا من قبيل كنت داير ادخلو
لولا Cairo envelopes حالت دون ذلك.

بالمناسبة دي لو سمحت نقول لحيدر حمد لله على السلامة

تحياتي





ـــــــــــــــــ
ترجمها يا معاذ

Post: #40
Title: Re: American Gay
Author: معاذ حسن
Date: 04-25-2008, 10:09 AM
Parent: #29

Quote: واحدة من طرائف الأخوة هنا في كندا.. طبعا في بعض كده عندو مشكلة مع مفرديتين ..و هما..
Bitch
Beach
معاهو صاحبتو هندية حمرا..و داير يعزمها قام قال ليها..
Let us go to the bitch
اها الزولة دورت ليك فيهو دويرة عدوك..و ادتو شاكوش..
و بعد ثلاتة سنين حتى الحكاية وقعت ليهو..

لوووووووووول
كبر دي قوية يديك العافية
Quote: زمان لمن دخلنا برالمة في كلية القانون بجامعة الخرطوم


يا كبر بالله كلية القانون دي على ايامك برضو كان الاستاف حقها مجانين
غايتو زمننا من الخفير لبتاع المكتبة للدين كلهم عالم مطوفشه.
سعيد بشوفتك هنا.

Post: #31
Title: Re: American Gay
Author: Moawia Mohammed
Date: 04-23-2008, 10:54 PM
Parent: #1

واحد تاكاسي جديد في البلد شال اتنين خواجات وصلهم و لمن نزلو دفعوا ليهو و أدوهو تب تمام قام قال ليهم Tahank you gays

وعندنا برضو واحد كان جديد في التاكسي و ما بيعرف الفنادق و المناطق كويس بس أول ما يركب معاهو زول طوالي يسألو من المكان و يرفع سماعة التلفون و يبدأ يسأل التكاسة السودانيين بالعربي عشان الزبون ما ينقش نومتو و هاكم الأمثلة دي :

Customer : would you please take me to red lion hotel
السوداني : ترررن ترررن .. الو فلان ياخي الزبون دا قال ماشي فندق الأسد الأحمر أوديهو بي وين

Customer : I am heading to lakewood
السوداني : الو .. الو أسمع انت بحيرة الحطب دي وين

Customer :I am not going far , Holiday inn express please
ودي ما بعيدة يعني زي 7 ميل من المطار
السوداني : الو .. الو عليك الله يا هناي سريع وريني لكوندة العطلة السريعة

Customer : Take me to double tree hotel please
السوداني : الو .. الو يا فلان ياخ الفنق أب شدرتين دا وين بالله

Post: #32
Title: Re: American Gay
Author: malik_aljack
Date: 04-24-2008, 06:45 AM
Parent: #31

لماذا تعتبر الأخطاء في اللغة الانقليزيه عبارة عن مواقف تجلب الضحك

مع أن الخطأ في الكتابة بالعربي يعتبر خطأ و قد يجلب استياءا

مع العلم أن كلاهما لغات وافدة على السودان؟

أذكر أننا فى المتوسطة كنا نعاقب عقابا صارما إذا نطقنا صوت ال R بوضوح أو الذي ينطق صوتا لا وجود له عند قراءة School فالغالبية منا ينطقون البداية كما ينطقون بداية especial , و ليس special
كما أن ال Dictionary الذي كانت المدرسة تصرفه لنا به كيفية نطق الكلمات و لم يحتوي أبدا على شرح بالعربية

بما أننا درسنا مدارس سودانية حكومية و كنا نتكلم عربي سوداني في بيوتنا و حتى الآن

و لذا دعوني أن أقول أنني لا أحتمل من أتعامل معهم و لا يستطيعون نطق أسهل كلمتين next and text

Post: #34
Title: Re: American Gay
Author: Moawia Mohammed
Date: 04-24-2008, 11:07 AM
Parent: #1

Quote: He eat it red


أكلها حمراء
أي تعدي اشارة المرور الحمراء

Post: #35
Title: Re: American Gay
Author: Moawia Mohammed
Date: 04-24-2008, 11:08 AM
Parent: #1

Quote: Cairo envelopes

ظروف قاهرة

Post: #36
Title: Re: American Gay
Author: عثمان دغيس
Date: 04-24-2008, 11:34 AM
Parent: #1

بوست exaggeraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaation

يعني مباااااااااااااالغة ..!! بي جرتها كمان !!

واحد صاحبنا الله يطراه بالخير قال لي واحد:
why are you redding to me like this ?
يعني مالك تحمر لي كده !!

ومره تانية قال you don't see this man who killing his shadow ?

شايف الزول الكاتل ضلواده ؟؟؟؟

Post: #37
Title: Re: American Gay
Author: حيدر حسن ميرغني
Date: 04-24-2008, 12:54 PM
Parent: #36

معاذ

هاك انجليزي الصعايدة ده ...



Post: #38
Title: Re: American Gay
Author: حيدر حسن ميرغني
Date: 04-24-2008, 12:56 PM
Parent: #37

وده حقنا