Post: #1
Title: ترجمة لفصل من روايتي ( سفر الالوان ) الي الفرنسية بواسطة جامعة بروكسل الحرة - مصطفي بشار
Author: mustafa bashar
Date: 03-11-2008, 01:03 PM
بتواضع شديد اهدي هذا الموقع للأخوة بالموقع من المتحدثين والعارفين باللغة الفرنسية .. قامت جامعة بروكسل الحرة بترجمة بعض كتابات لسودانيين شباب .. فصل من روايتي سفر الالوان تمت له ترجمه وهاكم الموقع مع حبي الشديد http://stic.ulb.ac.be/rls/nouvelles/khartoum-apres-vingt-deux-heures
|
Post: #2
Title: Re: ترجمة لفصل من روايتي ( سفر الالوان ) الي الفرنسية بواسطة جامعة بروكسل الحرة - مصطفي بشار
Author: سلمى الشيخ سلامة
Date: 03-11-2008, 01:10 PM
Parent: #1
الف مبروك ونتمنى لك دائما كل التوفيق للاسف ما عندى فكرة عن اللغة الفرنسية لكن برضو الف مبروك
|
Post: #3
Title: Re: ترجمة لفصل من روايتي ( سفر الالوان ) الي الفرنسية بواسطة جامعة بروكسل الحرة - مصطفي بشار
Author: انور الطيب
Date: 03-11-2008, 01:20 PM
Parent: #2
Quote: De Mohammed Mustafa Bashar
Mohammed Mustafa Bashar, né en 1969, est artiste et journaliste, diplômé de l’Université du Soudan et d’Al-Nileen. Il a travaillé pour divers journaux soudanais, dont Al-Wifaq.
Cette nouvelle est extraite du livre Safar al-alwan, « le voyage des couleurs », qui regroupe les impressions de voyage de Mohammed Mustafa Bashar à travers le Soudan. Il y décrit Khartoum, mais aussi bien d’autres villes et régions du pays, de Suakin au Sennar en passant par Wadmadani ou Port-Soudan.
لقد سررت أيما سرور بهذه الأنباء مع تمنياتي لك بالتوفيق و السداد ...
ولك ترجمة منجورة على النسق السابق ... J'ai été très impressionné par ces nouvelles et j'espère que vous avez réussi dans votre vie ...
|
|
Post: #4
Title: Re: ترجمة لفصل من روايتي ( سفر الالوان ) الي الفرنسية بواسطة جامعة بروكسل الحرة - مصطفي بشار
Author: mahdy alamin
Date: 03-11-2008, 01:58 PM
Parent: #1
Quote: Mohammed Mustafa Bashar, né en 1969, est artiste et journaliste, diplômé de l’Université du Soudan et d’Al-Nileen. Il a travaillé pour divers journaux soudanais, dont Al-Wifaq.
Cette nouvelle est extraite du livre Safar al-alwan, « le voyage des couleurs », qui regroupe les impressions de voyage de Mohammed Mustafa Bashar à travers le Soudan. Il y décrit Khartoum, mais aussi bien d’autres villes et régions du pays, de Suakin au Sennar en passant par Wadmadani ou Port-Soudan.
|
|
Post: #5
Title: Re: ترجمة لفصل من روايتي ( سفر الالوان ) الي الفرنسية بواسطة جامعة بروكسل الحرة - مصطفي بشار
Author: mustafa bashar
Date: 03-14-2008, 05:16 PM
Parent: #1
الاستاذة سلمي الشيخ اشكرك جدا والله انا زيك تماما ما عندي فكرة في اللغة الفرنسية لكن قاعد اتهجي كويس حرف حرف ويمكن أبدأ من الالف
الاخ العزيز / انور اشكرك جدا ... وتحياتي تشجيعكم يخلق فيني منافسة جديدة مع ذاتي مع ذاتي فقط شكرا لك
الاخ د. مهدي الامين انت تملك النص العربي فهنيئا لك وشكرا علي الزيارة واهديك اغنية يوم الزيارة
|
Post: #6
Title: Re: ترجمة لفصل من روايتي ( سفر الالوان ) الي الفرنسية بواسطة جامعة بروكسل الحرة - مصطفي بشار
Author: yasir Abdelgadir
Date: 03-14-2008, 05:37 PM
Parent: #5
سلام......مبروك
انا انتمي لجامعة بروكسل بس الناطقة بالهولندية VUB
دا اذا حبيت ترجمة بالهولندية ...
لك تحياتي
|
|