الفاتح جبرا .. في ذمة الله
نعى اليم ...... سودانيز اون لاين دوت كم تحتسب د. الفاتح يوسف جبرا فى رحمه الله
|
سؤال فى الترجمة عن معنى consortium
|
أرجو من الأخوة الزملاء مساعدتى فى ترجمة كلمة consortium وتلخيصها فى كلمة عربية واحدة ، علماً بأن المعنى المتوفر فى القواميس (إتحاد مالى بين شركات كبيرة) وذكر بعض الزملاء كلمة (تحالف) ، ولم أقتنع بالمعنيين ، وما زال يراودنى إحساس أن بينكم ماليين ورجال أعمال وإقتصاديين ومترجمين بخبرات مميزة فالرجاء مساعدتى فى هذا الأمر.
وتقبلوا وافر تحياتى وتقديرى
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: سؤال فى الترجمة عن معنى consortium (Re: يازولyazoalيازول)
|
من الخطأ الصاق مرادف واحد من اللغة العربية لكلمة انجليزية فكل كلمة لها مدلول مغاير في الصياغة و يجب أن تفهم حسب صياغة الجملة ....
المدلول العام لكلمة consortium هو اتحاد مجموعة ما في عمل ما ......
اذا كان هنالك مصنع يتطلب تنقيذه عدة شركات هندصية و ميكانيكية و مقاولات و وووووو .. فبدلا من التعاقد مع كل شركة لحده يمكن التعاقد مع شخص اعتباري واحد لديه تعاقد مع عدة شركات يتطلبها تنفيذ المشروع consortium
| |
|
|
|
|
|
|
Re: سؤال فى الترجمة عن معنى consortium (Re: يازولyazoalيازول)
|
تعرف يا هشام
الكلمة أصلا من اللغة اللاتينية الوسيطة
وحتى فى اللغة اللاتينية نفسها
ما حتلقى ليها كلمة "واحدة بس" مقابله ليها فى المعنى
لأنها هى جملة مختصرة فى كلمة
وزيها كتير جدا فى اللاتينية عشان كده الإنجليز جابوها وشغلوها بدل الكلام الكتير
ولو مصر على كلمة واحدة يبقى ما عندك حل غير تقول
اتحادتمويلى
كلها حتة واحدة كده بدون مسافة بين الدال والتا
| |
|
|
|
|
|
|
Re: سؤال فى الترجمة عن معنى consortium (Re: يازولyazoalيازول)
|
هشام يارائع انا عارفك عارف ترجمتها انت شغال مترجم ليك 35 سنة معقولة تقيف معاك الحتيتية دى
لكن عاوز تخلق مواضيع,,,مع جفاف البورد وعكنت الناس فى الحلوق تعرف لما دخلت البورد اول مرة مع عالم الدهشة فى التوسل والتواصل, والخفة والالفة,,شاعر بنفسى ممكن اتدفق ابداع مش اهطل هطول,,,عاوز اعرف اى زول وادخل فيه جوز حنان مش جوزقص,,,لكن مع العك والجك والفورة المليار حنيت اسجل من جديد وداير الناس ترحب بى ودا شعور اى زول قديم... مخرج موال داير اسافر فى عيون سرحت فى ذكرى حبيب غائب,,, باع الشوق للوهم السراب وما حصد غير المصائب.. حام دنيا المجهول فيافى قاحلة صحارى فيها صوت الريح يدوى والرمض لاهب,,, رجع مسك دريبو القديم لست هواه مسكين فقير عن ذنيبو تائب,,, الكلام لاحمد ابقوتة المناسبة ذكرى دخول البورد اول مرة الحالة الشعرية قطع اخضر المكان ساعات الدوام
رايك شنو نمدح ياليلة ليلك جنى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: سؤال فى الترجمة عن معنى consortium (Re: يازولyazoalيازول)
|
الحبيب هشام ..
Quote: في الترجمة يتم استخدام الكلمة كما هي "كونسورتيوم" أما في المعنى هي اتحاد شركات |
هذا الكلام صحيح، إذا كانت الترجمة لإسم، مثلاً شركة Hisham & Yazoal Consortium تترجم فيها الكلمة كما هي (كونسورتيوم)، أما إذا أتت الكلمة في صياغ جملة، فتكون (إئتلاف) أو إتحاد حسب الصياغ ...... والله أعلم
| |
|
|
|
|
|
|
Re: سؤال فى الترجمة عن معنى consortium (Re: يازولyazoalيازول)
|
الإتحاد الأميركي للجامعات ( ACU) The American Consortium of Universities ______
اتحاد شركات أو مصارف لتنفيذ عملية معينة ________
The Afro-Asian Consortium for Development Trade & Services s.a.r.l
المجموعة الأفروآسيوية للتنمية و التجارة و الخدمات ش.م.م _________
World Wide Web Consortium جمعية أو مجمع الشبكة العنكبوتية العالمي _________
الاخ هشام تحية ترجمانية هذه نماذج من استخدامات المصطلح باللغة العربية وقد لاحظت ان كلمة اتحاد تستخدم كثيرآ فى المجال المالى والاقتصادى الى جانب كلمة مجموعة.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: سؤال فى الترجمة عن معنى consortium (Re: يازولyazoalيازول)
|
الأخ العزيز يازولyazoalيازول، والأعزاء المتداخلون،،
كلمة Consortium قد تكون مرتبطة بالأنشطة المالية و لكن ليس بالضرورة أن تكون كذلك. قد يكون الكونسورتيوم لأغراض أخرى غير الأغراض المالية. وقد يكون الكونسورتيوم بين دول أو شركات أو مجموعات عمل. في تقديري أن كلمات مثل إتحاد، أو مجموعة أو تجمع، قد تكون قريبة من المعنى، و لكن أجد اكثر الكلمات تعبيرا عن المقصود من الـ Consortium هي كلمة (منسقيه) من حيث أنها تشمل فكرة التآلف و التنسيق لعمل مشترك. مع وافر محبتي السموأل
| |
|
|
|
|
|
|
Re: سؤال فى الترجمة عن معنى consortium (Re: يازولyazoalيازول)
|
Quote: سؤال فى الترجمة عن معنى consortium |
الوجيه هشام
الأخوان ما قصروا وزيادة الخير خيرين للكلمة عدة معاني وهي :
الإتحاد المالي --- وقد نأتي بمعنى إتحاد بين بعض المؤسسات المالية الكبرى
بغرض تمويل مشروعات تحتاج إلى رساميل ضخمة .
أو جمعية - نادي - أو فقط إتحاد .
وأيضا حق الزوج يسمى بهذا المسمى وأيضا الزوجة في أن ينعم بحب
شريك/ة حياته/ها في الحياة وخدماتها .
نرجو أن يكون ذلك كافيا بالمطلوب
صلاح واسبه
| |
|
|
|
|
|
|
Re: سؤال فى الترجمة عن معنى consortium (Re: يازولyazoalيازول)
|
وصلنى الرد التالى عبر البريد الإلكترونى من الأستاذ النعمة عبدالرحمن انشره هنا لتعم الفائدة مع شكرى الجزيل وتقديرى لكل من ساهم معنا:
Quote: الاخ هشام شيخ الدين تحياتى الحارة لقد مررت على بوستك المتعلق بترجمة كلمة -كونسورتيوم- و قرأت ايضا تناول بعض الاخوة لمعنى الكلمة و ترجمتها و حقيقة لى تعليق بسيط على ما جاء به الاخوة اجمالا و دون اغراق فى التفاصيل وفى المعنى اللغوى للكلمة والتى فى تقديرى يجب ان تؤخذ فى معناها الاصطلاحى و الذى لايعنى ا بدا اتحادا بين شركتين او اكثر لتنفيذ مشروع ما لان الاتحاد يعنى اندماج الشركات في شركة واحدة وعليه فان - الكونسورتيم - هو تضامن شركات مؤقت للقيام معا بعمل او مشروع مع احتفاظ كل شركة بصفتها المؤسسة عليها. ولذلك عند الترجمة لايمكن استخدام كلمة - كونسورتيوم - لوحدها ا ذ لابد من الاشارة لاسماء الشركات المنضوية او المكونة لهذا التضامن - مثلا > تضامن شركات اكس وزذ وواى< بعد ورود الاسم يمكن الاشارة له لاحقا فى سياق الموضوع بالتضامن . فى تقديرى المتواضع هذه اقرب كلمة يمكن ان تكون ذات دلالة للمعنى الاصطلاحى لكلمة - كونسورتيوم - والتى ليس بالضرورة ان تكون ترجمة حرفية لمعناها اللغوى الذى ربما يحمل معانى ودلالات كثيرة. مع تحيات النعمة عبدالرحمن |
تسلم يا أستاذ
| |
|
|
|
|
|
|
|