Post: #1
Title: الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه
Author: sourketti
Date: 05-29-2002, 07:54 PM
أخوتى المختصين بعلوم الاجتماع ماهى ترجمة (الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه) بالانجليزيه؟وجزاكم الله خيراً
|
Post: #2
Title: الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه
Author: sourketti
Date: 05-30-2002, 01:11 AM
Parent: #1
To all social workers in SOLDB, May you kindly translate this in english.
|
Post: #3
Title: Re: الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه
Author: Al-Masafaa
Date: 05-30-2002, 02:26 AM
Parent: #2
Community Services and Development Administration "walaho a3lam"
|
Post: #4
Title: Re: الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه
Author: eyes of liberty
Date: 05-30-2002, 09:19 AM
Parent: #3
Literally : General administration for social services and development
but ; and since there are different deparments within ministery of community and social services, for example , family planning , welfare , work compensation , etc ; for example , the General welfar and social assistance services, is a sub-organization of ministery of community and social services. It's work area covers only financial services for the poor in needed and has nothing to do with family planning.
so I guess the appropriate translation should include all these departments , which is, ministery for community and social services
and this according to my own knowledge after researching subjects related to the topic.
وهذا ØØ³Ø¨ النظام الاداري الكندي Ùˆ الله اعلم
|
|