من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-12-2024, 10:46 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف النصف الثاني للعام 2005م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
08-14-2005, 01:27 AM

علي محمد علي

تاريخ التسجيل: 12-04-2004
مجموع المشاركات: 0

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟

    ما ذال للسودان قناة فضائية واحدة (قومية ) اذا استثنيناء قناة النيل الازرق، والمعروف ان هناك برامج تطرح للمواطن المحلي واخري تطرح للاخر وللمهاجرين، ونحن مع التلفزيون وعودة لموضوع البوست، لاحظت ان تلفزيوننا تخلف تخلفا مريعا في نقل الترجمة الفورية باللغة الانجليزية لمراسم تنصيب النائب الاول السابق الفقيد الراحل دكتور جون والتي اوكلت لشخص غير متخصص في الترجمة وهو المذيع اللامع سودانيا الاستاذ عوض ابراهيم عوض ومع احترامنا الشديد للاستاذ واعجابنا بطريقة ادائه نعود لنقول انه شخص غير متخصص في الترجمة، ولذلك كانت الترجمة انتقائية وظهر من خلالها التفوق الواضح لقناة الجزيرة الفضائية، ثم جاءت الاخري لتقضي قضاءً مبرماً علي سمعة التلفزيون السوداني ولم يجد التلفزيون من يقوم بترجمة مراسم دفن النائب الاول السابق بمدينة جوبا لا في جوبا ولا داخل الاستديو، وكانت باهتة بحق ، ولذلك ادعو المتمرسين من بني السودان في الترجمة الفورية الانجليزية ليبعثوا برسائل لهذا التلفزيون المتهالك يعلنون فيها عن رغبتهم للعمل في هذا المجال وكلُ شيء بالكفاءة والحشاش يملء شبكته.
                  

08-14-2005, 02:09 AM

على محمد على بشير
<aعلى محمد على بشير
تاريخ التسجيل: 08-07-2005
مجموع المشاركات: 8648

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: علي محمد علي)

    شبيهى فى الاسم ,, كيفك

    فعلا انا لاحظت هذا الشئ ,, خاصه وانو فى فضائيات اجنبيه
    كانت تنقل عن تلفزيون السودان !!
                  

08-14-2005, 02:16 AM

علي محمد علي

تاريخ التسجيل: 12-04-2004
مجموع المشاركات: 0

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: على محمد على بشير)

    اشكرك يا صديقي علي

    حقيقي شبيهك

    بس انت في نجران ونحن في امدرمان


    وارجو ان نتعارف اكثر

    لك التحية والود
                  

08-14-2005, 04:45 AM

على عجب

تاريخ التسجيل: 06-23-2005
مجموع المشاركات: 3881

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: علي محمد علي)

    هل تعلم كيف ترجم المزيع اللامع في مراسم دفن
    النائب الاول د . قرنق الكلمات الاتية لربيكا
    I’m proud with this man lying here
    قال قالت: انها سعيدة بهذا الرجل الذي يرقد هنا
    علي عجب
                  

08-14-2005, 05:11 AM

ABUZEEGH


للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: على عجب)

    المُسجَّى أمامكم أفضل. أليس كذلك ياعجب؟
                  

08-14-2005, 05:51 AM

عادل فضل المولى
<aعادل فضل المولى
تاريخ التسجيل: 11-28-2004
مجموع المشاركات: 2165

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: ABUZEEGH)

    "انني فخورة بهذا الذي يرقد امامكم"
    أظن كدا
                  

08-14-2005, 06:32 AM

على عجب

تاريخ التسجيل: 06-23-2005
مجموع المشاركات: 3881

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: عادل فضل المولى)

    المصيبةانه الفرق كبير بين ان يقول شخص
    في حالة حزن ( انني فخورة بهذا الرجل المسجي هنا)
    وبين ان يترجم مزيع في تلفزيون في حالة مشاهدة من
    قبل كل العالم في تلك اللحظة( انها سعيدة بان هذا
    الرجل مسجي هنا) .
    وغيره من الاخطاء الفظيعة ..كان شيء مخجل
    علي عجب
                  

08-14-2005, 07:03 AM

عبدالماجد فرح يوسف
<aعبدالماجد فرح يوسف
تاريخ التسجيل: 05-06-2004
مجموع المشاركات: 1178

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: على عجب)

    تعرف يا علي لو ماترجمو يكون أحسن
    البفهم بفهم والمابفهم أحساسو بكون احسن من إزعاج المترجمين الماناقشين ديل
                  

08-14-2005, 07:16 AM

محمد حامد جمعه
<aمحمد حامد جمعه
تاريخ التسجيل: 11-26-2004
مجموع المشاركات: 6807

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: عبدالماجد فرح يوسف)

    حقيقى مشكلة كبيرة .............. ومحرجة !
                  

08-14-2005, 01:52 PM

علي محمد علي

تاريخ التسجيل: 12-04-2004
مجموع المشاركات: 0

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: محمد حامد جمعه)

    الاحباب جميعا

    التحية لكم ونشكركم علي المرور والمداخلات وتوضيح اخطاء الترجمة

    وايضا من الاخطاء التي يرتكبها التلفزيون السوداني وهو يقوم بعملية الترجمة عدم ضبط الصوت ،حيث يظهر صوت المتكلم في البرنامج وينخفض صوت المترجم مع انه ينبغي ان يحدث العكس، وما ذلنا في انتظار المترجم
                  

08-14-2005, 02:47 PM

نصار
<aنصار
تاريخ التسجيل: 09-17-2002
مجموع المشاركات: 11660

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: علي محمد علي)

    العزيز علي محمد علي

    ما أظن المشكلة انو مافي كادر مدرب في البلد عشان يقوم بالترجمة الفورية لانه في مؤتمرات اقليمية و دولية بتعقد في السودان و بكون في ترجمة مباشرة بعدة لغات للمشاركين الاجانب و لا الجماعة ديل مركبين سماعاتهم ديل ساكت و بكدا يكون حضورهم لمؤتمرات السودان زي سفر ديك البطانة المشي مدلدل و جا مدلدل؟!!...... الحكاية سبهليلة و تخبط و عدم خجل بس يا أخي يكفي أنه مدير الجهاز الحساس دا هو أمين حسن عمر.. يوم أداء سلفا كير للقسم كانت التغطية من الاستديو كالعادة محصورة علي صوت الحكومة الاحادي رغم من قومية المناسبة و حصلت جلطة كدا عرفت الناس ديل ما بجيبوا زول غير ناسهم ليه،،، فجأة اثناء حوارهم الزي دق الركب داك فلت صوت المخرج ولا مسؤول المؤتمر الوطني ما عارف، فلت الصوت المفروض يمشي للمذيع عبر السماعة الخاتيها في اضانه و طلع الصوت علي الهوا قائلاً (ما تجيب سيرة الرئيس نميري).. اتخيل ديل ناس يرجي منهم؟؟؟؟؟؟؟؟
                  

08-14-2005, 10:57 PM

Al Sunda
<aAl Sunda
تاريخ التسجيل: 01-18-2005
مجموع المشاركات: 1854

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: نصار)

    ارجع الى السير الذاتية للمذيعين على موقع الفضائية السودانية( مثلاً) لتعرف السبب
    ولماذا لا تستعين الاذاعة بقاعة الصداقة وهنالك إدارة كاملة للترجمة الفورية وكانت تستعين بالمترجمين في المؤتمرات والندوات الدولية في قاعة الصداقة ؟ اين وكالة الانباء اليست تابعة لوزارة الاعلام وفيها محررين ومترجمين ؟اين الخارجية ؟
    الكفاءات موجودة ولكن التعامل مع الحدث لم يكن بمستوى الحدث
    هي مشكلة إدارة ؟؟؟؟؟
    وتحديداً حكاية اهل الثقة واهل الخبرة وبالتحديد الادق حكاية سياسات التمكين التي اتت بشخص غير متخصص لوظيفة تخصصية ، الاغرب قيل انه نُقل إلى سونا مديراً لها ؟؟؟؟
    يحكي على لسان الاستاذ المرحوم محمد توفيق صاحب الجمرات -وقد كان وزيراً للإعلام - انه طلب خطاباً باللغة الانجليزية لجهة دولية فلم يجد من يعد له الخطاب في وزارة الاعلام !!!! وصاغ الخطاب ولم يجد من يطبع الخطاب بوزارة الإعلام !!!!!
                  

08-15-2005, 07:38 AM

علي محمد علي

تاريخ التسجيل: 12-04-2004
مجموع المشاركات: 0

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من يتبرع ليعمل مترجما فوريا للتلفزيون السوداني ؟ (Re: Al Sunda)

    قال الحبيب نصار

    Quote: ما أظن المشكلة انو مافي كادر مدرب في البلد عشان يقوم بالترجمة الفورية لانه في مؤتمرات اقليمية و دولية بتعقد في السودان و بكون في ترجمة مباشرة بعدة لغات للمشاركين الاجانب و لا الجماعة ديل مركبين سماعاتهم ديل ساكت و بكدا يكون حضورهم لمؤتمرات السودان زي سفر ديك البطانة المشي مدلدل و جا مدلدل؟!!



    وقال الحبيب محمد السيد

    Quote: ولماذا لا تستعين الاذاعة بقاعة الصداقة وهنالك إدارة كاملة للترجمة الفورية وكانت تستعين بالمترجمين في المؤتمرات والندوات الدولية في قاعة الصداقة ؟ اين وكالة الانباء اليست تابعة لوزارة الاعلام وفيها محررين ومترجمين ؟اين الخارجية ؟


    Quote: يحكي على لسان الاستاذ المرحوم محمد توفيق صاحب الجمرات -وقد كان وزيراً للإعلام - انه طلب خطاباً باللغة الانجليزية لجهة دولية فلم يجد من يعد له الخطاب في وزارة الاعلام !!!! وصاغ الخطاب ولم يجد من يطبع الخطاب بوزارة الإعلام !!!![/QUOTE

    واضح من خلال مداخلات الاحباب ان هناك عدم تنسيق بين اصحاب المسئولية الاعلامية في البلد مع توفر الكوادر المدربة والتي كانت او ما زالت تعمل في قاعة الترجمة الفورية بقاعة الصداقة والخارجية وغيرها، او ان هناك شخصنة للعمل وكل واحد شغال بي كيفو وعلي كيفو!!!!!!!!!!!
                      


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de