كتب الكاتب الفاتح جبرا المتوفرة بمعرض الدوحة
|
بوست زمانيسفيري لود الرضي في نقد شعر اسماعيل حسن ,, مهدى لصديقي جوهر عبد الماجد والمشّاء
|
من ديوان ود الرضي
كتب الشاعر إسماعيل حسن مقالاً بمجلة (هنا ام درمان ) في أوائل الستينات هاجم فيه شعر وشعراء الحقيبه على وجه العموم والشاعر ود الرضي في قصيدته ( من الاسكلا ) ووصفه (بالكبر والعجز الآن من نظم بيت واحد ) . أثار هذا الموضوع الشاعر ود الرضي فأخذ المجله وذهب بها الى رئيس التحرير الشاعر محمد الفيتوري , وقال له : ( انتوا فتحتوا باب لمثل هذا القول ؟ ) فقال الفيتوري على مصراعيه) . فالتقط ود الرضي قفاز التحدي وأخذ يكتب في كل اسبوع قصيده ينتقد فيها شعر اسماعيل حسن الى أن جمعهما طلعت فريد وصالحهما . ...
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: بوست زمانيسفيري لود الرضي في نقد شعر اسماعيل حسن ,, مهدى لصديقي جوهر عبد الماجد والم (Re: Marouf Sanad)
|
اسماعيل حسن
جايي تترجاني اغفر ليك ذنبك ,,
,,,,,,,,,,,,,,
| |
|
|
|
|
|
|
Re: بوست زمانيسفيري لود الرضي في نقد شعر اسماعيل حسن ,, مهدى لصديقي جوهر عبد الماجد والم (Re: Marouf Sanad)
|
اسماعيل حسن :
ليل الوحده قاسي وانا خايف عليهو ,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,وو
| |
|
|
|
|
|
|
Re: بوست زمانيسفيري لود الرضي في نقد شعر اسماعيل حسن ,, مهدى لصديقي جوهر عبد الماجد والم (Re: Marouf Sanad)
|
اسماعيل حسن :
العملتو كان بإيدك
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
| |
|
|
|
|
|
|
الصديق معروف في حوشه البرنس انيي- هذا الجيل المتمرد حاول ان يكتب الاغنية بلهجة ام درمان (Re: Marouf Sanad)
|
الصديق معروف في حوشه البرنس انيي شكرا على الاهداء اللطيف
ما فهمته ان ذلك كان صراعا بين جيلين شعريين من شعراء الاغنيةالسودانية وربما اراد اسماعيل حسن ان يمهد لبزوغه الشعري بمهاجمة واحد من رموز شعر الحقيبة المهمين مثل ود الرضى بقامته الشعرية العالية وقد كان ود الرضى واحدا من الذين تناص معهم واحد من اهم شعرائنا الا وهو محمد المكي ابراهيم, في نصه الشعري المشهور: قطار الغرب طبعا اسماعيل حسن و الطاهر ابراهيم وغيرهم من شعراء تلك الفترة,اذا لم تخني الذاكرة, تمردوا على قاموس ما سمي بشعر الحقيبة والذي كان ينطلق من القصيدة العربية القديمة وهذا الجيل المتمرد حاول ان يكتب الاغنية بلهجة ام درمان , والتي هبت عليها رياح التحديث والحداثة اكرر شكري لك مرة اخرى وقد يفتح هذا بابا من ابواب الكلام الحسن المشاء
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الصديق معروف في حوشه البرنس انيي- هذا الجيل المتمرد حاول ان يكتب الاغنية بلهجة ام درمان (Re: osama elkhawad)
|
Quote: طبعا اسماعيل حسن و الطاهر ابراهيم وغيرهم من شعراء تلك الفترة,اذا لم تخني الذاكرة, تمردوا على قاموس ما سمي بشعر الحقيبة والذي كان ينطلق من القصيدة العربية القديمة وهذا الجيل المتمرد حاول ان يكتب الاغنية بلهجة ام درمان , |
صديقنا المشاء
شكرا لك
وما (قلت به ) عن الصراع ( اللغوي ) ما بين شعراء الجيل القديم والجيل
المتمرد يبينه قول ود الرضي في موضعٍ آخر , حيث يقول معارضا اسماعيل حسن :
ضيّعوك ودّروك ماها صفاتنا
كلمه تافهه دخيله جاتنا
لا تتجنّى على مقدراتنا
أرجع اشرب من فراتنا
لك ودي
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الصديق معروف في حوشه البرنس انيي- هذا الجيل المتمرد حاول ان يكتب الاغنية بلهجة ام درمان (Re: Marouf Sanad)
|
ما تفضلت به عزيزي معروف من ابيات لود الرضى تكشف فعلا عمق الصراع اللغوي كما اسميته, و اثار الحداثة الامدرمانية على النص الشعري الغنائي الجديد
فحين قال ود الرضي:
Quote: ضيّعوك ودّروك ماها صفاتنا كلمه تافهه دخيله جاتنا
لا تتجنّى على مقدراتنا
أرجع اشرب من فراتنا |
نجد انه يستهجن لغة من مثل و باعتبار انها دخيلة على قاموس الحقيبة وحتى حين حاول ان يقول له بان يرجع الى المصدر الاساس , فهو قد اشار الى الفرات, ولم يشر مثلا الى النيل, وربما حكمته القافية, ففي شعر الحقيبة اشارات كثيرة الى نهر النيل كما في :
Quote: عيون النيل الناعسات عيوني عيون النيل حاكن عيوني |
المهم ان شعر اسماعيل حسن وجيله من الشعراء المجددين في ذلك الوقت قد فتح الباب الى جيل اخر, تاثر كثيرا بما انجزته القصيدة العربية الحديثة بعد السياب ونازك الملائكة
المشاء
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الصديق معروف في حوشه البرنس انيي- هذا الجيل المتمرد حاول ان يكتب الاغنية بلهجة ام درمان (Re: osama elkhawad)
|
تحية لصاحب البوست واستئذنه في الرد على الأستاذ أسامة الخواض حول هذه الجزئية:
Quote: وحتى حين حاول ان يقول له بان يرجع الى المصدر الاساس , فهو قد اشار الى الفرات, ولم يشر مثلا الى النيل, وربما حكمته القافية, ففي شعر الحقيبة اشارات كثيرة الى نهر النيل |
الأستاذ أسامة بما أنك ناقد وشاعر كبير فمن المستغرب أن تفوت عليك حقيقة مهمة هي أن كلمة (الفرات) التي أوردها الشيخ الشاعر محمد ود الرضي لا تعني (نهر الفرات) حتى تُقابلها بمفردة (النيل).. فكلمة (فرات) تعني الماء الطيّب، مثل (زلال) و (عذب) وقد جاء في القرآن الكريم (وهذا عذبٌ فرات) وقد تمت تسمية النهر على هذا الأساس إذا الأصل كلمة (فرات) التي استمد منها النهر المعروف تسميته ولا مسوغ لإشارتك إلى هذه الكلمة.. كأنك تشير بطرف خفي إلى أن ود الرضي تعالى على النيل بإيراده كلمة فُرات أما إشارتك إلى أنه (ربما حكمته القافية) فهي عذر واه بالنسبة لشاعر في مقام ود الرضي.. فمثله لا تحكمه القافية وكان بإمكانه إبدالها بأي كلمةأخرى أو جملى أخرى توافق (الروي) وهو هنا المقصود بعبارتك (القافية).. وأظنّك تدرك ذالك جيدا بما أنك شاعر
لك التقدير
| |
|
|
|
|
|
|
|