|
|
|
Re: 😒الشماتة: (Re: مصطفى نور)
|
اخي العزيز مصطفى شكرا على مداخلاتك لكن يا تخزمصطفى انت كده بتلغي فكرتي والكلام العايز اقوله . وأحيانا الخيط ذاته بيضيع. اتمنى معلوماتك القيمة دي تفتح ليها بوست منفصل .اعتقد بيكون إحدى وأنفع. تحياتي اخي العزيز.
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: 😒الشماتة: (Re: محمد عبد الله الحسين)
|
✍️ نقل الكاتب محمد عبد العزيزةالهجين في منصة إكس تعليقا للاعلامي الاديب عاطف الحجاوي: (وأخيراً هذا تعبير ألماني يصف حالة معينة. لقد فوجئت اللغة الإنجليزية بأنها لا تملك تعبيراً يصف هذه الحالة، فما كان منها إلا أن أخذت التعبير الألماني كما هو.. (شادِن فرويدِهْ). ومعناه حرفياً: السعادة بالضرر. وتفسير الحالة أنك تسمع أن زميلك في المكتب تلقَّى إنذاراً من المدير. فتحس بسعادة في قلبك. فهل في اللغة العربية تعبير يصف هذه الحالة؟ أهي الشماتة الخفيَّة، أم الشماتة الخفيفة؟ أم هي الشماتة الصامتة؟ ما رأيكم؟" عارف حجاوي.)...
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: 😒الشماتة: (Re: محمد عبد الله الحسين)
|
الانتقام والكيد كلها أفعال تدعو للتشفي...
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا..}
هؤلاء بطانة منكم أي من أهلكم ..من بلدكم.. لا يألون جهدا لكي يتسببوا لكم في الضرر.. تشفيَّا وإذهابا للغيظ.
كلها مشاعر وأحاسيس سلبية.
الإنسان ده مليان أحاسيس سالبة لكنه يمثِّل ويتجمل وينافق ويكذب ويداري ويجامل وينافق... ده شنو ده؟
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: 😒الشماتة: (Re: Amira Hussien)
|
اهلا اختنا العزيزة اميرة
Quote: سلام لكن محيرانى شماته البعض فى الناس الكانت عايشه فى السودان واجبرتا ظروف الحرب للنزوح واللجوء وفقدت
كل ما انجزته فى وطنها السودان |
فعلا شيء يحيِّر...
والبحيِّر كثير في الحرب وما بعد الحرب.
بس ربنا يستر ويلطف.
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: 😒الشماتة: (Re: محمد عبد الله الحسين)
|
قد يكون دافعي لكتابة هذا الموضوع هو دافع لغوي ابتداء ..
فالترجمة التي دخلتها غازيا أو متطفلا في لحظة من التاريخ( وليس في غفلة منه) أولدت في نفسي الانتباه للمفردات والمعاني العربية..
وهو ما يقوله كل المشتغلون بأمر الترجمة تقريبا.. فالترجمة لم ادخلها من الباب ولكن دخلتها من النافذة لذلك كنت أكثر حرص على التجويد
وأكثر حذرا من الوقوع في الزللل فأورث ذلك دون أن أقصد الانكباب على اللغة العربية بشغف وتلذذ واستمتاع بما اكتشفه من كنوز فيها وخبايا .
بالرغم من ذلك feel free(يعجبني هذا التعبير دائما) للتعليق على أي شيء في البوست دون التقيُّد بأصل الموضوع.
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: 😒الشماتة: (Re: محمد عبد الله الحسين)
|
| Quote: لكن محيرانى شماته البعض فى الناس الكانت عايشه فى السودان واجبرتا ظروف الحرب للنزوح واللجوء وفقدت كل ما انجزته فى وطنها السودان |
ده هو المرض المزمن زااااااتو
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: 😒الشماتة: (Re: ترهاقا)
|
فيما يلي تلخيص للموضوع بأكمله: 💐أوحت إلي التغريدة أدناه في منصة إكس بكتابة هذا الموضوع الموجزمستعرضا في عجالة بعض الجوانب المتعلقة بالمفردات اللغوية والمعاني الدالة عليها. التغريدة: ✍️ نقل الكاتب محمد عبد العزيزة الهجين في منصة إكس تعليقا للاعلامي الاديب عاطف الحجاوي: (وأخيراً هذا تعبير ألماني يصف حالة معينة. لقد فوجئت اللغة الإنجليزية بأنها لا تملك تعبيراً يصف هذه الحالة، فما كان منها إلا أن أخذت التعبير الألماني كما هو.. (شادِن فرويدِهْ)Shaden freude. ومعناه حرفياً: السعادة بالضرر. وتفسير الحالة أنك تسمع أن زميلك في المكتب تلقَّى إنذاراً من المدير. فتحس بسعادة في قلبك. فهل في اللغة العربية تعبير يصف هذه الحالة؟ أهي الشماتة الخفيَّة، أم الشماتة الخفيفة؟ أم هي الشماتة الصامتة؟ ما رأيكم؟" عارف حجاوي. التعليق: ما بين الشماتة والتشفِّي والانتقام، (وكلها مفردات تلتقي في المعنى بوجه من الوجوه) تضيع المروءة ويطغى الضعف الكامن في النفس البشرية وتطفو الأحاسيس الشيطانية الشريرة. والتي نحاول ما استطعنا إخفاءها ما استطعنا مكراً او خبثاً أو تجمُّلاً أو نفاقا. هذه التغريدة هي التي جعلتني أتأمل العبارة وأتأمل المعنى.. لم أحاول أن أبحث كثيرا في وجود أو عدم وجود مقابل للكلمة في اللغة الإنجليزية باستثناء بحث بسيط وذلك لأنني لم أهتم بذلك لأنني التفت إلى جهة أخرى وهي ماذا عندنا ما يقابلها في العربية..وثانيا عارف حجاوي بالتأكيد أكثر مني إلماما بالإنجليزية خاصة أنه موجود ضمن السياق والمجتمع الإنجليزي من سنين.. في اعتقادي دائما أن اللغة العربية التي انزل بها الله القران دائما تكون أكثر غنىً ثراء من كثير من اللغات وأيضاً أكثر مترادفات. و قادني البحث الخفيف مع ما فيه من تسرع لا يليق بالبحث العلمي أو اللغوي لأن أجد كلمة (شفاء) واحدة ظليلة فأتَّكي عليها، وأنيخ بها دابتي العرجاء الضعيفة. ) ..ويشفي صدورَ قومٍ مؤمنين( .. الملاحظ أن كلمة كفعل التَشَفِّي تختلف عن كلمة التشافي وعن الاستشفاء رغم أنها أفعال ورغم مشاركتها في جذر الكلمة وهو يشفي لكنها تختلف في المعنى. من ضمن المعاني المشابهة للتشفِّي، كلمة الانتقام. وإن كان الانتقام يتضمن في الغالب فعلا مادياً تجاه الآخر أي يتضمن معنى التعدي البدني(وربما المعنوي والاسفيري كما هو الحال مؤخرا). أما الشماتة فهي فعل، أو رد فعل يحمل نفس معنى التشفِّي، لكن يتصف في الغالب بأنه فعل كامن أو صامت أو مُسَتبطَن. الجدير بالذكر أن هذه الأحاسيس أو الأفعال السالبة تنقسم إلى مراحل. تبدأ المرحلة الأولى بتكوُّن الأحاسيس السالبة بدءً بالحقد أو الحسد بسب المنافسة أو الإحساس بالضعف أو عدم الثقة. تأتي بعد هذه المرحلة المتابعة والترصد. في هذه المرحلة تكون النفس الأمارة بالسوء قد جنّدت وسائلها من أحاسيس وأفكار وحقد كيد ومكر. وهكذا تكون النفس الأمارة قد تهيأت للاستجابة وبسطت كل أسلحتها. من ضمن الأسلحة والوسائل قد تكون النقد المبطّن (والذي يخفي الكره أو الحقد) أو السخرية أو المزاح. وأحيانا إمعانا في التخفي والخبث، يكون النُصح المُبَطَّن إحدى هذه المظاهر. تبدأ عقب مرحلة أخرى أو قد تكون متصلة مع المرحلة السابقة. وتتضمن هذه المرحلة المتابعة اللصيقة والمراقبة والترصد. وهي أفعال تقدِّم للنفس الأمارة المبررات والمسوِّغات للاستمرار دون لوم أو تأنيب. في المرحلة الأخيرة قد تقنع النفس الأمارة بالاكتفاء بالشماتة أو التشَفِّي المكتوم أو الصريح. كما قد يأخذ الحقد من النفس كل مأخذ فتلجأ للانتقام. هذه سياحة قصيرة في دهاليز النفس الإنسانية وأحاسيسها الغامضة والملتبسة والمراوغة والأمارة بالخير في مراوحة بين هذه وتلك لا ينجو منها إلا من رحم ربي.والله عليم حكيم. الآية الكريمة "وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ" ((سورة البقرة: 30).
| |
 
|
|
|
|
|
احدث المقالات بسودانيزاونلاين اليوم
| |