|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: Abureesh)
|
فوق للمزيد من الإطلاع. مما يبغضنى تنطع بعض الصحفيين وفزلكتهم وهم يعبرون انفسهم مثقفين ما داموا يكررون مثل الببغاء ويقلدون اللهجة الشامية.. التى لا علاقة لها باللغة العربية.. لكن ما داموا عربا ولونهم أبيض فإن تقليدهم هو الثقافة زاتها. مثال الاستعمال البليد لكلمة هكذا.. والواحد يقول لك مثلا.. "لا اسمح بهكذا كلام".. فى حين الصحيح هو : 1. لا اسمح بهذا الكلام 2. لا اسمح بمثل هذا الكلام 3. لا اسمح بكلام مثل هذا.
اما لا اسمح بهكذا كلام فليس تعبير عربى.. وانما هو تقليد ببغاوى للهجة الشوام.. ودخلت حديثا مع صحفيي الغفلة.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: HAIDER ALZAIN)
|
Quote: إنت منو اساسا عشان تسمح والا ما تسمح ؟ |
لا حول ولا قوة إلا بالله.. هذا دليل اخر على تدهور اللغة العربيـة..
يا أخوانا هذا ما كتبته أعلاه فى بداية البوست، فهل يستحق الفهم الأعوج الذى ذهب اليه حيـدر الزين؟
Quote: مثال الاستعمال البليد لكلمة هكذا.. والواحد يقول لك مثلا.. "لا اسمح بهكذا كلام".. فى حين الصحيح هو : 1. لا اسمح بهذا الكلام 2. لا اسمح بمثل هذا الكلام 3. لا اسمح بكلام مثل هذا.
اما لا اسمح بهكذا كلام فليس تعبير عربى.. وانما هو تقليد ببغاوى للهجة الشوام.. ودخلت حديثا مع صحفيي الغفلة. |
يا حيدر تذكر أن اللغة العربية فيها كلمة إسمها مثال.. ما أدوكم ليها؟
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: Abureesh)
|
أخي أبوالريش لك التحايا العطرة لا حظت حكاية دولة الرئيس من مذيع سوداني وكان ضيفه السيد رئيس الوزراء شخصياً ولم يعترض سيادته على ذلك ربما لم يرد إحراج المذيع الجهلول وحقيقة هو خطأ فادح يفضح جهل المذيع بأبسط قواعد المعرفة فمخاطبة الرؤساء تكون بموجب قانون تصدره الدولة بالشكل الذي تراه سواء كان في صيغة أمر كأن يكون قرار سيادي مثلاً أو قرار صادر من مجلس الوزراء ونحن في السودان ورثنا النظام الإنجليزي وأعتقد غير جازم أن هناك قرار قديم في هذا الشأن يقضي بكيفية مخاطبة المسؤولين الكبار وهو (السيد) كما تفضلت وذكرت وأما الكارثة الأخرى المتمثلة في عبارة (هكذا) التي تذكر من جهلاء المذيعين فإليك هذا المقال الذي سبق ونشرته قبل عدد من السنين نقلاً عن المصدر المشار إليه في الأسفل عندما كان مذيعي قناة الجزيرة يستخدمون كلمة هكذا بطريقة سمجة ساعدت في نشر هذا الخطأ الفادح وأذكر منهم على سبيل المثال (حسان بن جدو) لو تذكره وإليك المقال: هكذا أفكار وهكذا أحاديث في لغة الإعلام بالمشرق العربي تَرِد كلمة "هكذا" بمعنى عِدَّة أو جملة أعداد. وتُصاغ الجملة على هذا النحو : "وتخلَّلَت الجلسةَ هكذا أحاديثُ شيِّقة". و"استعرض المجتمعون هكذا ذكرياتٍ" أي عِدّةَ أحاديث، وعِدَّةَ ذكريات.. ويقول بعض لمحاضرين "اسمحوا لي أن أتقدم أمامكم بهكذا محاور لمناقشتها". واستعمال هكذا على هذا النحو خطأ. لأن "هكذا" كلمة واحدة مركبة من هاء التنبيه في أولها، وكاف التشبيه في وسطها، واسم الإشارة (ذا) في آخرها. وهي تفيد : على هذا النحو أو هذا الشكل. وعندما نسرد تصريحا نطق به ناطق أو كتبه كاتب، ونريد أن نركِّز على كلمة أو جملة وردت فيه فإننا نذكرها ونضع بين هلالين كلمة "هكذا" ونقصد إبراز الكلمة السابقة لهكذا ونعني بها "بهذا اللفظ أو هذه العبارة". مثال ذلك : "وسمَّى مقاومةَ الفدائيين الفلسطينيين إرهابا (هكذا)" وتدل إضافة الكلمة على استنكار ما قبلها وتقييمه خلقيا أو التحفظ عليه. وقد ورد استعمال "هكذا" بمعنى "على هذا النحو" أو "على هذا الشكل" في قوله تعالى عند ذكر قصة ملكة سبأ (بلقيس) والنبي سليمان : "فلما جاءت قيل أهكذا عرشُكِ قالت كأنه هو".لكن كلمة كذا (بدون هاء التنبيه) تُستعمل للدلالة على الشيء المجهول عدده أو نوعه أو ما لا يراد ذكره. فيقال : فعلتُ كذا وكذا. كما يقال : "اشتريتُ كذا كتابا" أي عددا من الكتب. و"رحلت كذا رحَلات". وتأتي كلمة هكذا بمعنى "عدد من" على ألسنة بعض الإخوة العراقيين خاصة، ولعل استعمال هكذا بمعنى جملة أو عدد آت من اللهجة العراقية. المرجع: معجم تصحيح لغة الإعلام العربى الجزء 1 ص 278 ملاحظة: وكما ذكر في المقال أن الأمر قادم من اللهجة العراقية واللهجة العراقية معروف عنها أنها خليط من الفارسية والعربية ففيها ألفاظ وجمل لا نستطيع معرفتها إلا بعد الشرح من هنا كان انتشار استعمال كلمة (هكذا) الخاطئ في بلاد الشام كما تفضلت وذكرت. مع شكري وتقديري ....
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: محمد أبوالعزائم أبوالريش)
|
الاخ أبو الريش
ده نوع من أنواع التملق والدهنسة.
برضوا شايف لقب مهندس وباشمهندس. بيتم أستخدامه في غير محله.
هسه خالد سلك ده مهندس وبقى وزير وشايف لسه الناس يطلقون عليه لقب مهندس وباشمهندس. ولقبه الوحيد هو السيد الوزير. في أمريكا طبعا مافي فوضى ودهنسة زي دي. لو الطبيب أو المهندس أو أي شخص يحمل درجة الدكتوراة و صار عضو كونجرس أو سيناتور يتحول لقبه لمهنته الجديدة ويصير رجل الكونجرس أو السيناتور.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: Deng)
|
هذه القاب متعارف عليها في اللغة العربية وليست الشامية
فخامة الرئيس دولة رئيس الوزراء معالي الوزير سعادة السفير
صاحب الجلالة الملك سمو الامير
اما ترضوا بها طالما ارتضيتم اللغة العربية لغة رسمية
او شوفوا ليكم لغة سودانية خاصة
الالقاب اعلاه تتداول في المغرب العربي والخليج والشام ومصر
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: Deng)
|
الأخ دينق، شكرا على الطلة والتعليق.. وصدقت حكاية مناداة المسؤولين بمهنهم هذه الصحافيون السودانيون يقلدون فيها المصريين.. المصريون حتى فى الأخبار يقولوا تزوج المحاسب حسنين كريمة العقيد أحمد!!
صحفيينا دائما شادين بضنب العرب.. يستمدون شخصياتهم من العرب المستعربة.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: Hafiz Bashir)
|
الناس خلت السؤال الاساسى وبقت فى هاى نصب الفاعل وهاى ضم المضاف اليه.. كون بدون معرفة بالقواعد أعرب كلمات خطأ، فإن هذه التعابير ليست بروتوكولت موجهـة لمسؤولين سياديين، الذين مخاطبتهم لها اسلوب بروتوكولى معروف فى كل الدول.. ونحن السودانيين مغرمون بالتفريعات على الموضوع الأساسى والإستطرادات.. الموضوع هو منذ الإستقلال تعارف السودانيون على السيد على، السيد عبدالرحمن السيد محمد احمد المحجوب السيد اسماعيل الأزهرى السيد الصادق السيد سرالختم الخليفة والبنانيون يقولون دولة الرئيس، والقطريون يقولون أمير البلاد المفدى والسعوديون يقولون خادم الحرمين.. أما صحفيونا فلا ضابط لتعابيرهم لذلك يقلدون العرب.. ولكن لا غرابة. لو هم لسـة يناقشوا الهوية وما عارفين هويتهم عرب أم عجم، فكيف يعرفون بروتوكلات سودانية نابعة من تراب السودان منذ الإستقلال؟ لذلك يقلدون العرب فى التعابير.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: MOHAMMED ELSHEIKH)
|
Quote: طيب السيد دي ذاتها مش استلاب؟؟؟؟ مش هي السير؟ السير لي ستاك والسير عبد الرحمن المهدي
استلاب عربي اقرب من الاستلاب الغربي |
باشمهندس محمد الشيخ، وأنا فى المداخلة الفاتت نسيت أضيف عادة تالتة من عاداتنا نحن السودانيين.. وهى عدم الإعتراف بالخطأ.. ولقب سيد ليس مستلب.. لأنه أولا هو لغة عربية وليس سيــر لى إستاك.. لقب سيد ورد فى القران.. * وألفيا سيدها لدى الباب * أو * خادم القوم سيدهم * ثم أن كلمة "دولة" ليست عربية (تدل على سيد أو رئيس) ولم تستعمل منذ الجاهلية حتى يومنا هذا سوى فى لبنان فقط. مثل "هكذا".. لكن لأن شخصيات بعض الصحفيين ما عندهم بوصلة يعتقدون تقليد اللبنانيين ثقافة.. لبنان التى تحكمها طائفية دينية بغيضة يقول عنها صحفيونا أنها اكبر الديمقراطيات فى الشرق الأوسط، وهى أبغض الديمقراطيات و أكثرها سوءا.. أنت كمسلم فى لبنان لا يحق لك أن تترشح مجرد ترشح لرئاسـة الدولة المحجوزة للمسيحيين للموارنة!! وهذا بنص الدستور.. نحن هنا فى القرن الواحد وعشرين ويا دوب اللبنانيين بدأوا يتظاهرون ضد هذا النظام المتخلف الذى يعجب به صحفيونا كنظام ديمقراطى مثالى.. أكتشف اللبنانيون ان زعاماء الظوائف هم الذين وضعوا الدستور وتقاسموا الوظائف الدستورية بينهم الى الأبد.. فلا مسلم رئيس جمهورية ولا مسيحى رئيس وزراء حتى بين المسلمين فإن رئاسـة الوزراء للسنيين فقط، يعنى الشيعى لا يحلم بمجرد الترشح لها.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: Abureesh)
|
يا حافظ .. معروف انه صرنا من اخوات كان ولكن الكلمة قاعد يتم استخدامها من اللبنانيين ومرتبطة بلجهتهم. زيها وزي كلمة أبغى عند السعوديين ..
بالمناسبة اسمك الكاتبو بالانجليزي فيه خطأ . حاول صلحو .. حافظ بالانجليزي مكتوبة صحيحة لكن بشير ما ممكن تكون بال i ......
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: HAIDER ALZAIN)
|
Quote: طيب.. وكما كان احياناً يطلق على عمر البشير ( نيافة رئيس الجمهورية ) .. دي كيف معاكـ .؟ |
بالمناسبـة لم أسمع ولم أقرأ لقب نيافة رئيس الجمهورية.. لقب نيافة للقساوسة الأقباط .. لكن ما دام الكلمة غريبة ونادرة وبراقة ممكن يتشعبط فيها صحفيونا حتى يقال انهم مثقفون. ورغم ان الراحل حمودى حلاق الجامعة تنسج حوله مواقف لم يقفها، ولكن واحدة منها تصلح لتطبق على صحفيى الغفلة: "زمان طلبة الجامعة كانت عندهم هيبة، والسودان كله يحترمهم ولما الطالب يتكلم الناس كلها تسكت وتستمع.. لكن طلبة الجامعة الزمن دا بقـو فطاحلة ساكت.. أو زى كاتب العرضحالات، كتب "ومن ثم" ثم التفت الى الزبون وقال ليه، بالمناسبـة أنا عبارة "ومن ثم" ما قاعد أكتبها لأى زول لكنك عزيز علينا!!
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: Abureesh)
|
Quote: يا حافظ .. معروف انه صرنا من اخوات كان ولكن الكلمة قاعد يتم استخدامها من اللبنانيين ومرتبطة بلجهتهم. زيها وزي كلمة أبغى عند السعوديين .. |
يا قسم الفضيل إذا إنت بتتكلم عن صار بتاعة اللهجة اللبنانية، فاللهجات لا تلتزم بقواعد اللغة العربية وبالتالي صار في هذه الحالة ليس بالضرورة أن تنصب الخبر. أما إذا كنت تتحدث عن صار التي من أخوات كان الوارد ذكرها في ألفية إبن مالك كما شرحها إبن عقيل، فصار في هذه الحالة كلمة عربية فصيحة وليست محصورة للهجة اللبنانية.
Quote: بالمناسبة اسمك الكاتبو بالانجليزي فيه خطأ . حاول صلحو .. حافظ بالانجليزي مكتوبة صحيحة لكن بشير ما ممكن تكون بال i ...... |
قوم لف إسمي دا كتبو لي الخواجة بذات نفسه. إنت لمن كان البشير رئيسك ما شوفت الصحف والقنوات الخواجية بتكتب إسمه كيف؟ صحي في طريقة تانية هي Basheer ولكن في 94.98% من المرات ييكتب الإسم بالطريقة المكتوبة في بروفايلي وفي 5.02% فقط من المرات بيكتب بالطريقة الفي راسك دي.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: MOHAMMED ELSHEIKH)
|
Quote: البنطلون لباس عالمي موجود في الشرق والغرب لكن العقال موجود في ثلاث او اربع دول عربية |
ما قلنا حاجة يا هندســة.. ولكن الكلام ما عن عدد الدول الغربية اللابساه.. بس هل هو أقرب لنا من جلابية وعقال العرب؟ لاحظ حتى ناس عمان لباسهم القومى لا يتخلون عنه، والسلطان لم أره يلبس بنطلون.. كذلك السعوديين وكل الخليجيين إلا فى الخارج. شوف: الخليجيون السعوديون الإماراتيون القطريون البحرينيون العمانيون (إلا لو تقصد الأفندية فى المكاتب أو بعضهم).. جميعهم يلبسون الجلاليب.. الباكستانيون عندهم زيهم الوطنى.. الأفغان..الخ. أنا لا أدعو الى فرض الجلابية لأنها اساسا لم تكن لبسة قومية إلا بعد فرض هذا المفهوم الخاطئ الذى زرعته الأقلية فى الوسط.. حتى شيوخ الصوفية لم يلبسوها بصفتها الحالية.. بعد دا هذا كله ليس الموضوع.. السؤال تانى لك: هل الثوب (الجلابية) العربية أقرب لنا أم البنطلون والقميص؟
ما ناقشت باقى كلامى وأظن لم تجد إجابة.. كلمة دولة لا تستعملها أى دولة لتدل على رئيس سوى لبنان. يعنى أنا ما قلت ليكم ديل عرب لا تقلدوهم. ولكن ديل لبنانيين حتى العرب لا يقلدونهم، وإنما الملخومين من صحفيينا السودانيين (الضاهب ليهم الدرب)
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: Abureesh)
|
والله يا الحبيب ابوالريش كلامك كله سمح بس دي غلبني امصرفها .. :
Quote: زمان طلبة الجامعة كانت عندهم هيبة، والسودان كله يحترمهم ولما الطالب يتكلم الناس كلها تسكت وتستمع لكن طلبة الجامعة الزمن دا بقـو فطاحلة ساكت.. أو زى كاتب العرضحالات |
انت بتذم ام بتمدح في طلبة هادي زمن والا اتلخبتت عليك اللغة !
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: HAIDER ALZAIN)
|
Quote: انت بتذم ام بتمدح في طلبة هادي زمن والا اتلخبتت عليك اللغة ! |
لا ذم لا مدح.. أكيد لم تقرأ المداخلة بتأنى.. وهذا ليس كلامى، وإنما كلام منسوب لحلاق الجامعة (أقرأ المداخلة). وعبارة بقو فطاحلة ساى المقصود منها لأنه رجل بسيط عايش فى وسط جامعى مثقفين، دائما يدخل كلمات كبار كبار زى فطاحلة، بدون ما يعرف معناها، ظنا منه أنه يكون فى زمرة المثقفين، مثل حال صحفيينا الأشاوس.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: Abureesh)
|
يا دي الكسوف والله . هسه الواحد كان بقى من ناس ليست لغتي الأم كان لقى عذر ..
Quote: وعبارة بقو فطاحلة ساى المقصود منها لأنه رجل بسيط عايش فى وسط جامعى مثقفين، دائما يدخل كلمات كبار كبار زى فطاحلة، بدون ما يعرف معناها، ظنا منه أنه يكون فى زمرة المثقفين، مثل حال صحفيينا الأشاوس |
ههههههههههههي .. الضحكة دي يا دوب فهمت وجه الطرفة يا ابوالريش :)
كدة كلامك وقع لي وش مدحه وذمه..
أنا اول كنت قايل حلاق الجامعة موضوعه انه حكى القصة دي :
Quote: "ومن ثم" ثم التفت الى الزبون وقال ليه، بالمناسبـة أنا عبارة "ومن ثم" ما قاعد أكتبها لأى زول لكنك عزيز علينا!! |
| |
|
|
|
|
|
|
Re: شنو حكاية دولة رئيس الوزارء دى.. هل صرنا لب (Re: HAIDER ALZAIN)
|
Quote: ولكن في 94.98% من المرات ييكتب الإسم بالطريقة المكتوبة في بروفايلي وفي 5.02% فقط من المرات بيكتب بالطريقة الفي راسك دي.
|
. يا حافظ .. حرف i عنده صوتين بس... يا زي ما موجود في insect ... أو زي ما موجود في white ... وحرف i ما بيحل محل ee ... انا لو جابو لي اسم Bashir وداير اترجمه للعربية بترجمو باشِر ... . . حرف ظ في حافظ برضو الصحيح يكون Dh بدل z ...
| |
|
|
|
|
|
|
|