|
Re: تضامن من facebook.com (Re: فيصل نوبي)
|
الأخ مامان
التحية ليك ولكل الذين تصدعوا لهذا العمل القبيح ... !!
وأتمنى أن نستمر هذه الحملة لتثبيت الحق ولا نكتفي بمجرد سحب النسخ من التداول .. !!
أرهن نفسي مع كل مجهود للمضي قدما في الدعوى القضائية في مواجهة الناشر .. !!
تحيتي لأبناء شعبي أينما كانوا .. !!
مع تقديري
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: فيصل نوبي)
|
التحية لكم جميعا على هذا التفاعل الجيد والمثمر دوما ... تخريمة ..خارج النص
عندما قرأت الخبر (وكان متأخرا جدا لظروف ابتعادي من النت ) وقفت عند المناشدة التي تخص الملحق الإعلامي في السفارة وقفت عندها بخبث .. اكررها بخبث لاني تخيلت وبدون مقدمات وجود مشاركات من أفراد (أعضاء في المنبر ) يقومون دوما بدور (الملحق الإعلامي ) ليس الملحق الاعلامي فحسب بل أنهم نصبوا أنفسهم للدفاع والرد نيابة عن الجهات الرسمية (السفارة والقنصلية) و بدون تكليف رسمي .. فعدت إلى أول الصفحة في محاولة مني للبحث عن أسماء بعينها (ناس صلاح غريبة وهمام .) وطبعا في الفترة الأخيرة انضم إلى العقد الفريد أخونا ود الباوقه ... المهم غيرت شكل عرض المواضيع واخترت (اقرا المشاركات فى شكل سلسلة ) فلم أجد مبتغاي !!! ولكن الحمد لله لم يخب ظني فقد كان لود الباوقة مشاركة، ولكن بأسلوب به بعض الموضوعية .. وقلت نعم لقد تطور الأداء بضخ دماء جديدة في ساحات الفداء !!!
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: فيصل نوبي)
|
والله رجال شكرا للجميع هنا ولكنني اطمع في المزيد نريد تشكيل قوة ضغط راكزة وواعية لملاحقة ومنع محطات التلفزيون الخليجية من بث اي مادة تسئ الى الشخصية السودانية ( برنامج اجتماعي أو سياسي ، كاميرا خفية ، مسلسل كوميدي ، مسرحية ، سكتش ، فلم الخ ) ورمضان على الابواب يجب وضع حد نهائي لهذه المهزلة المستمرة وهذا لا يأتى الا عبر جسم قوي متماسك لا يعرف المستحيل ولديه وسائل تسلل الى قمم هذه المؤسسات والضغط عليها من جهات عدة استفيدوا من هذه التجربة الشمرفة ونظموا انفسكم في امر يجمع كل شعثكم السياسي والفكري انها فرصة نادرة وناجحة وقضية جامعة اجتمعت لها كل اسباب النجاح لكم التحية والتجلة والعرفان __________________________ رب اشرح لي صدري
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: فيصل نوبي)
|
مع استنكاري للأشارة الماكرة و الأساءة للشعب السوداني و اتهامه بالكسل لكن هناك شئ غريب في صيغة السؤال و الأجابة علية:
Quote: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟
وكان الجواب:
الاثنان انقرضا |
يعني كيف تكون اجابة هذا السؤال بهذا التناقض اذ كان يجب ان يكون السؤال " ما هي العلاقة بين الديناصورات و السودانيين؟" لكي نحصل على هكذا اجابة او ان يكون الأجابة للسؤال بصيغته الأساسية" انه لا يوجد فرق اذ انهما انقرضا" هذا الملاحظة البسيطة لن تصرفنا عن الموضوع الأساسي و هو اتهام السودانيين مبفعل فاعل بالكسل حيث من المفترض العمل بتركيز فضح هذا الفاعل الذي يعرفه القاصي و الداني مودتي للجميع ود الشيخ
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: فيصل نوبي)
|
Quote: رأيي أن يكون التركيز في المرحلة التالية على:
1- أن تلتزم المكتبة بإيصال الاعتذار إلى كل من قرأ الكتاب (عبر إحدى الصحف الكبرى في المملكة مثلا) 2- وضع اعتذار في مكان بارز في المكتبة ! 3- إلزام المترجم نفسه بالاعتذار علنا 4 - التأكد من سحب الكتاب فعلاً 5- التأكد من عدم تكرر ذلك مستقبلا سواء من مكتبة جرير أو أي مكتبة أخر |
الأخ مامان
لك التحية والتقدير
الأعتذار وحده لا يكفي لا بد من الملاحقة القضائية , للناشر والمترجم , وتصعيد القضية الى أعلى
المستويات , والمطالبة بتعويض محترم يوجه لعمل مشروع خيري .
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: كمال مبارك)
|
شكرا جزيلا الأخوة منان وأسعد وهاني وبقية المتداخلين يجب أن يأتي هذا العمل الجاد أكله
Quote: رأيي أن يكون التركيز في المرحلة التالية على:
1- أن تلتزم المكتبة بإيصال الاعتذار إلى كل من قرأ الكتاب (عبر إحدى الصحف الكبرى في المملكة مثلا) 2- وضع اعتذار في مكان بارز في المكتبة ! 3- إلزام المترجم نفسه بالاعتذار علنا 4 - التأكد من سحب الكتاب فعلاً 5- التأكد من عدم تكرر ذلك مستقبلا سواء من مكتبة جرير أو أي مكتبة أخر |
وكل عمل من شأنه أن يرد لنا كرامتنا المسلوبة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: جعفر محي الدين)
|
شكري الجزيل لكل المتداخلين بهذا البوست الغيورين على وطنهم ... والشكر للاخ مامان على اللفتة البارعة ... هذا الكتاب أكيد قرأه أعدد كبيرة من البشر ومنهم سودانين كثر ولكنهم للأسف لم يحركو ساكنا فلك الشكر أخي مامان
أعتقد أنه لابد من إتخاذ إجراءات صارمة ضد مكتبة جرير والمترجم في حالة عدم مطابقة الترجمة للنسخة الاصلية
وفي حالةالعكس فعلي المؤلف تحمل كامل المسئولية تجاه ماكتبه بيده
وأعتقد أن هذه الخطوات كبداية ستكون قوية
Quote: رأيي أن يكون التركيز في المرحلة التالية على:
1- أن تلتزم المكتبة بإيصال الاعتذار إلى كل من قرأ الكتاب (عبر إحدى الصحف الكبرى في المملكة مثلا) 2- وضع اعتذار في مكان بارز في المكتبة ! 3- إلزام المترجم نفسه بالاعتذار علنا 4 - التأكد من سحب الكتاب فعلاً 5- التأكد من عدم تكرر ذلك مستقبلا سواء من مكتبة جرير أو أي مكتبة أخر |
يجب ان يكون الاعتذار عالمياً ليست في السعودية والخليج فقط وكذلك على مكتبة جرير نشر إعلان في موقعها على الانترنت وداخل المكتبات بكل فروعها
وللأمام لنحقق الهدف المطلوب ورد كرامة أمة بأكملها
ابوشهد
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: جعفر محي الدين)
|
الغريبة يا مامان .. انو كل يوم بسمع عن ملتقيات .. سودانيين خارج الوطن و اسهامات مقدرة .. و .. و.... طيب .. المسائل دى ، و هى معروفة و منتشرة ما هو دوركم الايجابى فيها .. خلونا نشوف نماذج و قدوات سودانية تسهم فى تغيير هذه الصورة التى تكادان تصبح نمطية فى الخليج .. خلونا نشوف لقاءات ثقافية سودانية سعودية .. سودانية عمانية سودانية قطرية .. خلونا نشوف لقاءات سودانية اماراتية .. على مستوى حراك ثقافى اجتماعى .. لقاءات يحضرها اكاديميون و أطباء و صحفيين و غيرهم عن مساهمات السودانيين بدول الخليج كأطباء و مهندسين و اداريين و اساتذة جامعيين و معلمين ..و فنيين و قانونيين خلونا نبادر بهذا الحراك معهم .. المسألة اعلام و اعلام مضاد .. لا بد من تصحيح هذه الصورة ..السلبية لكن أن نستمر فى الحديث مع أنفسنا ........... و بعدين نجى نشجب و ندين و نستنكر ............ دى غريبة شوية ..
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: اسعد الريفى)
|
المسؤل في مكتبة دبي للتوزيع إسمه (أسامة سالم) و موجود علي الرقم ده : 0097143339998 و قال إنه لم يصلهم أي شيء من مكتبة جرير لسحب النسخ الموجودة أو إيقاف بيعها
عليه الرجاء من الاخوة المتواصلين مع مكتبة جرير أن يقومو بإجراء اللازم.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: فيصل نوبي)
|
التحية للأخ maman وكل الأخوة الكرام على هذا الوعي الكبير والذي من الممكن أن يكون ضربة البداية لوضح حد لكل المستهذئن بالشعب السوداني.
إن الأسلوب الذي إنتهجه الأخوة المتداخلين ينم عن وعي كبير يتمتع به الكثير ممن يكتبون في هذا المنبر..
وشئ مفرح ومفخرة كبيرة أن تضمنا عضوية هذا المنبر بكل هولاء السودانيين الأصيلين والواعين بقضايا هذا الوطن
Quote: مجهود طيب و جميل. أنا متأكد جدا من أن المؤلف و الشركة التابعة له سيهتمون جدا بالأمر فهؤلاء ناس سوق و يهتمون جدا بمثل هذه الأشياء. النكتة التي تلي النكتة عن السودانيين في الصورة التي نشرها الأخ هاني لا تقل سخافة و عنصرية و يجب أن نضمنها في الاحتجاج فهي تذكر حرفيا عبارة (العبد الأسود) مثل هذه العبارات يجب أن تجرم و يمنع استعمالها و لتكن هذه فرصة للقيام بشيء حيال الأمر.
|
دا الكلام
Quote: يجب الضغط على المؤلف لكى يتخذ الاجراءات القانونيه ضد الناشر
مكتبه جرير
|
ودي أعتقد إنها خطوة كبيرة جدا ومهمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: فيصل نوبي)
|
الQuote: Author: فيصل نوبي المسؤل في مكتبة دبي للتوزيع إسمه (أسامة سالم) و موجود علي الرقم ده : 0097143339998 و قال إنه لم يصلهم أي شيء من مكتبة جرير لسحب النسخ الموجودة أو إيقاف بيعها
عليه الرجاء من الاخوة المتواصلين مع مكتبة جرير أن يقومو بإجراء اللازم.
|
فيصل نوبي شكرا للتنبيه
أرجو من الإخوة الموجودون في السعودية الاتصال بمكتبة جرير على العناوين الموجودة في الصفحة الأولى من هذا الموضوع ! ولكم جزيل الشكر
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: Mamoun Ahmed)
|
أقترح أن يقوم عدد من الاخوة المتواجدين فى السعودية بزيارة المكتبة و لقاء المسؤلين منها و مطالبتهم باسم المترجم حتى نقوم بمسئلته قانونيا و إكون أحسن لو كان بينهم قانونى. ما رأى القانونين فى ذلك ؟؟ شى تانى يجب أن تبدأ حملة إعلانية ( عبر الصحف ) كل فى مهجرة لبيان سخف هذا التصرف.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: ماضي ابو العزائم)
|
شكرا جزيلا أخي مامان
أطالب بكري بوضع هذا البوست فووووووووووووووق في المقدمة ، في العناوين الرئيسية الفوق دي فهو أحق .
يجب أن نصل بهذا الأمر إلى نهاياته المنطقية عبر القضاء السعودي .
أبو قصي
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: ABU QUSAI)
|
حيث أننى كل شوية ارفع الموضوع ده فوق .. و يمكن أفتر و لا كده .. و أخونا بكرى ما داير يجعلو عنوان ..و له العذر فهو يرى أكثر منا ما يهم منبره و ما لا يهم ، فهو أدرى.. لكن سأحاول التصعيد بشكل أخر .. و فى مكان أخر .. لغل و عسى نحظى بإعتذار علنى من المترجم و الناشر و هو مكتبة جرير بالاضافة الى منع مثل هذه الكتابات و الترجمات المسئة لنا كمواطنين سودانين. كما أننى و حتلى الان لم ارى أى إهتمام رسمى من الجهات المعنية بالنشر و الصحافة و الاعلام الرسمية .. حاجة غريبة حاجة تحير ..
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: فيصل نوبي)
|
درج الخليجيون والشوام فى السنين الاخيرة على الاستهزاء بالشخصية السودانية عطفا على مجترحيها الاوائل من المصرين فى كتبهم وافلامهم منذ الابيض والاسود ووصفهم لنا بالكسل والغباء حقيقة لايختلف عليها اثنان لابد من وقفة جادة هنا ومقاضاة جهة النشر والمترجم الذى وضع هذا الغثاء لابد من دفعة لثمن البهتان لابد من وضع البوست وتثبيتة عاليا فى صدر المنبر لمزيد من التواقيع والدعم.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: تضامن من facebook.com (Re: نورالدين الفحل)
|
المترجم والناشر : مكتبة جرير اسم المترجم غير مذكور على الكتاب ، ودا معناهو انو المكتبة هي المترجم ، ودا بيحصر القضية في مكتبة جرير بوصفها المترجم والناشر .
الدور على الإخوة القانونين بعد دا ، ولو تستعينوا بالملحق الثقافي بالسفارة السودانية بالرياض يكون افضل ، وأظنو في أعضاء هنا موظفين بالسفارة بالرياض يمكن يساعدوا في هذا الأمر .
حكاية التعويض المادي ما كويسة في حقكم ، المهم رد الإعتبار بالإعتذار المنشور ، بصورة واسعة ، على حسب شهرة المكتبة .
برضو الأمر لو إترفع للسلطات السعودية ، ما اظن تتهاون فيهو ... ديل بيغرموا الناس البتنسخ اسطوانات البرامج والالعاب و شرائط الكاسيت ، فما بالك بكتاب بيسىء لشعب كامل !!
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: Hani Arabi Mohamed)
|
وصلتنى رسالة..على بريدى..من شخص غيور وتهمه مصلحة إسم السودان..مشكورآ..
ألأخ/معتز عزالدين...سانقلها لكم هنا..حسب طلبه..
الاستاذ المحترم اسماعيل عباس
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لقد اتطلعت على الموضوع المنشور بموقع سودانيز اون لاين بخصوص ترجمة كتاب العقل اولا للكاتب توني بوزان, واحب ان اوضح بعض النقاط التي قمت باجرائها
اولا: هذا الصباح الاربعاء اتصلت بمكتبة جرير بفرعهم في الدمام الكورنيش وتحدتث مع مدير الفرع واسمه محمد الكريشان واكد لي انه جاءتهم اوامر بسحب جميع النسخ من المكتبة وهذا ما فعلوه
ثانيا: اتصلت على مكتبة جرير في الرياض (الرئاسة) وعلمت ان مسئول قسم النشر اسمه محمود فرج (مصري) وهو في اجازة في مصر وسيعود بعد عشرة ايام فتحدثت مع من ينوب عنه واسمه محمد عبد السلام (مصري ايضا) واخبرني ان الادارة من يوم امس (مقلوبه ) راسا على عقب بسبب هذا الموضوع وان السيد/ هاني الطويرقي مهتم بهذا الموضوع وامر بسحب جميع النسخ كاجراء اول وسريع وانهم وان السيد/ هاني الطويرقي مهتم بهذا الموضوع وامر بسحب جميع النسخ كاجراء اول وسريع وانهم الان يتحققون من الامر بالمقارنة بين النسخة الانجليزية (الاصلية) والترجمة العربية وطلبت منه ان تقوم المكتبه بالاعتذار بصورة علنية حيث ان سحب الكتاب فقط لا يكفي باعتبار انه تم بيع عدد من النسخ وان الضرر قد وقع فعلا ووعد برفع الامر للادارة
الجدير بالذكر ان هذا الكتاب (الترجمة العربية) موجود منذ عام 2005م
ارجو اطلاع اعضاء وقراء سودانيز اون لاين على هذه المستجدات
وتقبل خالص تحياتي وتقديري
اخوك/ معتز تسلم اخى معتز عزالدين على غيرتك..وجزاك الله الف خير على ماقمت به..وهذا واجبك وواجبنا تجاه وطننا...
إسماعيل محمد احمد عباس...
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: عزان سعيد)
|
الاخ/ هانى
Quote: وأنا هنا أعيد طرحه ....
نحن نبحث عن فرض احترام وفرض هيبة .... لا نبحث عن أموال .. تؤكد النمطية التي تقول أننا كسالى ونعتمد على استجداء المساعدات للتنمية ....
نريد رداً قوياً يحفظ هيبتنا وكرامتنا ... لا نريد مالاً ... تكون نتيجته في النهاية عكسية
|
للمرة الثانيه تتعرض لهذة النقطه بالرغم من أننى فضلت عدم الرد عليك على العموم
1/ ليس هنالك مشكله فى هذة المطالبه وهذا حق من حقوقنا لماذا نتنازل عنه
طالما هو متاح قانوناً ،، وطالما ان مكتبه جرير أستفادت من بيع هذا الكتاب
2/ نحن لا نستجدى أحد ولن نستجدى
3/ جميع المتداخلون أثنو بمثل هذه المطالبه طالما ان المستفيد منها الشعب
السودانى ( المستحق ) فعلاً لاى مشروع خدمى غير موجود ،،
4/ قانوناً لانقد شئ طالما ان مثل هذه المطالبات يكفلها ويقرها القانون
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: مجدى عمر بابكر)
|
الأخ مامان و ضيوفه الكرام سلام
أقدر غيرتكم على السودان وأهله و ما يمسهم
التحرك السريع فى هذ القضية أراه نشاطأً وليس كسلاً للسودانى
أرى ضرورة معرفة النص الأصلى بالإنجليزى
أقمت وعملت فى السعودية، والسعوديون بحكم تعاملهم وإستخدامهم لجنسيات كثيرة خاصة القطاع الخاص لديهم تقييم و إنطباع عن الجنسيات المختلفة خاصة فى المهن العمالية . والإنطياع لديهم أن السودانى (أمين) و لكنه {كسول). فيوظف السودانى لأمانته ويؤتمن على الأموال ، ويوظف غيره من جنسيات أخرى ليقوم با عمال أخرى شاقة و تحتاج لمثابرة وإنتاجية. وأتمنى أن السودانى ما يزال يتمتع يالسمعة الطيبة فى الأمانة وأن ظروف الحياة الصعبة والتنافس على فرص العمل غيرت نظرة أرباب العمل بالسعودية إليه بأنه كسول .. دون ذلك فالإحتجاج على النكتة البايخة بالكتاب المذكور ، و تجاوب مكتبة جرير بالإعتذار و سحب الكتاب لا يغير ما هو راسخاً فى الأذهان . وإن كان لا بد من حملة فيجب أن تكون وسط السودانين أن يغيروا الصورة السالبة عنهم بالفعل و العمل بجد و نشاط وإنتاجية عالية.
هذه النكتة لم تأت من فراغ وعلينا ممارسة النقد الذاتى و أيد الجهود والإحتحاج .. لرد الإعتبار الأدبى و المعنوى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: نادر الفضلى)
|
لماذا لم يبرز أي دور رسمي حتى الآن في هذا الأمر؟ فالواجب أن تتحرك السفارة في الرياض وتعد نفسها قانونياً للشروع في رفع دعوى قضائية بخصوص هذا الموضوع، فالجهد التطوعي الذي يقوم به الأخوة هنا مقدر ويدعو للفخر والإعزاز لكن تأثيره سيكون محدود مقارنة بالتحرك الرسمي باسم الدولة. فلو لم يصل الأمر للملحق الثقافي في سفارتنا في الرياض آمل أن يقوم الأخوة بذلك. التعويض المادي هو احدى العقوبات التي ينص عليها القانون هو ليس استجداء إنما حق مكتسب وعقوبة مثلها مثل السجن والإبعاد هذا من جهة، من جهة أخرى جرير سوّقت الكتاب وجنت من ورائه مالاً ويجب أن ينزع هذا المال طالما في سبيل جني هذا المال تضرر طرف ما.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: ابراهيم محمد الحسن)
|
(1) لمزيد من التصعيد آمل من جميع الأخوة الترويج في أوساط السودانيين بالامتناع عن الشراء من مكتبة جرير بفروعها المختلفة في مدن السعودية، والعمل على تقديم بدائل لشراء مستلزماتهم في حملة منظمة لمقاطعة مكتبة جرير على الأقل حتى ينجلي هذا الأمر عن نتيجة مرضية بالنسبة لنا. وكمقيم في مدينة الدمام البدائل كالتالي: - مكتبة العبيكان - مكتبة المكتبة - مكتبة المتنبئ وهي للعلم من أعرق المكتبات وتوجد بها مجموعة ضخمة من أمهات الكتب في مختلف ضروب العلم والمعرفة، ومن يزور هذه المكتبة سيذهل من أنواع الكتب المتوفرة بها. - شارع القرطاسيات في الدمام الموازي لشارع الظهران في اتجاه سوق الدمام. - مكتبة البيهقي في بداية شارع الظهران باتجاه سوق الدمام، ويوجد خلفها مركز البيهقي للطباعة والنسخ والتغليف وهو مركز نسخ كبير. (2) سأقوم بصياغة بيان صغير وألصقه في جميع المطاعم السودانية في الدمام والخبر يعرف بهذه القضية للأخوة السودانيين ويطالبهم بالامتناع عن شراء مستلزماتهم من مكتبة جرير والتوجه للبدائل المدرجة أعلاه. (3) آمل من الزملاء المقيمين في باقي مدن السعودية بالقيام بنفس هذا الإجراء وسأزودكم بنسخة من البيان في هذا البوست بعد قليل.
بنفتديك و حنفتديك ما بنرمي اسمك فى التراب و عيونا تتوجه اليك انت المعلم والكتاب ونغني ليك حنغني ليك
والبزدريك يا ويلو من غضبك عليه ومن مشيك يا ويلو من اجله الوشيك انت الشمس من بين ايديك تطلع عليك من باب
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: نادر)
|
أخى العزيز نادر.....السلام عليكم...
شىء جميل ان نكون غيورين على بلادنا وإسم شعبنا....
وما طرحته فى رأى من عرض هذا البيان على تجمعات السودانيين مثل المطاعم وغيرها...شىء سابق لآوانه..
مكتبة جرير متفاعلة مع الموضوع..وبتبحث عن ألأسباب التى أدت إلى هذه الترجمة والمتسبب فبها.وسحبت الكتاب..
دعنا نترك هذ الخيار فى الوقت المناسب كحرب إقتصادية من قبل السودانيين على هذه المكتبة نضغط به فى حالة عدم إستجابتها لطلابتنا ورد إعتبارنا..
Quote: البيان - وأنتظر وجهة نظركم قبل توزيعه على المطاعم السودانية التي نتردد عليها. |
وهذه وجهة نظرى...ولك خالص تقديرى وأحترامى......إسماعيل محمد احمد عباس...
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: ismeil abbas)
|
شكرآ اخى محمد صبرى الحلفاوى على وطنيتك....وتسجيل صوت لومك بقوة...وهذا شىء تحمد عليه...
وسوف اورد رسالتك والرد من مكتبة جرير...
التى وصلتنى من مكتبة جرير :
بسم الله الرحمن الرحيم
الاخوه الكرام.
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته .
بلإشاره إلى ماوردنا منكم بخصوص كتاب" العقل اولاً" وما ورد به .
نفيدكم بأننا مكتبة جرير ومنذٌ تأسيسها نحرص على الثوابت والاسس والمبادىءالتي تميزنا كشعب عربي مسلم ،ولا نرتضي مطلقاً اي اساءه لجنس أو فكر أو دين .
وما حملته الشركه من مسؤليه اجتماعيه تجاه توفير المطبوعات خلال اكثر من 1000 عنوان للمكتبه العربيه طوال العشرين سنه الماضيه لم يحمل أو يحتوي يوماً أي اهانه أو إزدراء للشعوب والاديان .
ونحن نؤكد و من خلال ما سبق ذكره ،أن ماورد لانقبل به بتاتاً وسخف نربأ به عن اخواننا الكرام ونعده انتقاص لنا قبل ان يكون أنتقاص لطرف اخر.
ونؤكد لكم اننا قد قمنا بسحب كامل نسخ الكتاب من كافه الافرع بالمملكه وجاري حالياً التخلص من هذه النسخ الكتاب .
ونفيدكم اننا لم نتوقف عند ذلك ،بل جاري حاليا ومنذ علمنا بالامر، التحقيق في ترجمة الكتاب من خلال دار الترجمة و المدققين للكتب والمتسبب في هذا الامر .
ونفتخر بالتنويه، في هذا المقام ،أن الشركه ومنذ بدايتها اسست بسواعد رجال كان من ضمنهم اخوه من السودان الشقيق والبعض من هؤلاء الاخوه شكلوا اللبنه الاولى للشركه ما زالوا اعضاء فاعلين بها وتبوأو مناصب قياديه عليا في كافه فروع وادارات الشركه .
ووردتنا دعوات كريمة من جهات حكومية سودانية وسفراء كرام لاقامة معارض للمكتبة بالسودان الشقيق و نحن نتطلع لان يكون أول فرع لنا خارج دول مجلس التعاون الخليجي، أن يكون في السودان .
وأخيراً نحن لا نملك حاليا سوى الاعتذار عن هذا اللبس السخيف الخارج عن الاراده ،ونؤكد اننا لانرضاه ولا نقبل به بتاتاً وسيتم اشعاركم لاحقاً بلاجراءات التي ستتم حيال هذا الشأن .
هذا والله الهادي إلى سواء السبيل،،،،
مكتبه جرير
From: mohammed daoud [mailto:[email protected]] Sent: Tuesday, August 04, 2009 8:01 PM To: Fahad Abdul Jabbar Subject: FW: لماذا الاساءة الى السودانيين
--------------------------------------------------------------------------------
From: [email protected] To: [email protected] Subject: لماذا الاساءة الى السودانيين Date: Tue, 4 Aug 2009 16:57:26 +0000
السادة / مكتبة جرير
السلام عليكم ،،
لماذا تمت الاساءة لنا نحن السودانيين فى النسخة المترجمة لكتاب العقل اولاً للكاتب البريطانى تونى بوزان ؟
هل هذه النكتة موجودة فى النسخة الاصلية بالكتاب ؟ لا اعتقد وسنبحث عنها فى موقع الكاتب على النت وسنتصل على الكاتب نفسه واذا هى موجودة بنفس الصيغة التى اوردتموها فسنقاضى الكاتب بتهم لا قبل له بها ادناها العنصرية والتهكم وسيحاسب من المجلس البريطانى .
واذا تمت اضافتها من قبلكم عند الترجمة ايضا سنحاسبكم نحن وسنطلب من الكاتب محاسبتكم
نرجو منكم سحب هذا الكتاب والاعتذار لنا نحن معشر السودانيين .
--------------------------------------------------------------------------------
"check out the rest of the Windows Live™. More than mail–Windows Live™ goes way beyond your inbox. " More than messages
--------------------------------------------------------------------------------
Express yourself instantly with MSN Messenger! MSN Messenger
-------------------------------------------------------------------------------- Subject: RE: لماذا الاساءة الى السودانيين Date: Thu, 6 Aug 2009 18:42:54 +0300 From: [email protected] To: [email protected]; [email protected]
لك منى التقدير وألأحترام .........إسماعيل محمد احمد عباس...
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: ismeil abbas)
|
الأخ اسماعيل تحياتي
Quote: مكتبة جرير متفاعلة مع الموضوع..وبتبحث عن ألأسباب التى أدت إلى هذه الترجمة والمتسبب فبها.وسحبت الكتاب.. |
وهل يتطلب الأمر كل هذا الوقت؟؟ الإساءة واضحة وضوح الشمس ولا تحتاج لبحث وتقصي. ثم أن مقاطعة مكتبة جرير أمر يجب ينبع من دواخلنا ذاتياًاستنكاراً لهذه الإساءة من الآن فصاعداً حتى لو عوضتنا جرير واعتذرت في كل صحف العالم، وأنا شخصياً لن يسمح لي ضميري من الآن فصاعداً بالشراء من هذه المكتبة. مع خالص تقديري لوجهة نظرك
الأخوة الأعزاء باستشارة أحد القانونيين نبهني لنقطة هامة وهي أن ترفع القضية ضدالمؤلف نفسه باعتبار أنه هو من أعطى جرير حق ترجمة ونشر وتوزيع الكتاب وهو الجهة التي يجب أن تثبت عدم مطابقة الترجمة للنص الأصلي ...
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: ismeil abbas)
|
Quote: لذا وعبر هذا البيان نتوجه لكافة ابناء الشعب السوداني في مدن المملكة العربية السعودية بالتوقف عن شراء مستلزماتهم من مكتبة جرير والاستعاضة عن ذلك بالبدائل المتاحة من أمثال مكتبة العبيكان أو مكتبة المكتبة أو أي بدائل أخرى. ختاماً نأمل من الجميع التفاعل مع هذا البيان بصورة عملية ونشره ما أمكن في جميع الأوساط السودانية لتحقيق الغاية العادلة من ورائه والله من وراء القصد.
|
الاخ /نادر
الفكرة جميله ،، فقط الكتاب المعنى موجود حتى فى مكتبه العبيكان
وربما فى كل المكتبات داخل السعوديه ودول الخليج
حسب الاستشارة القانونيه المفروض توجهنا القوى يكون تجاه الكاتب صاحب
الكتاب ،،، هو دأ الذى يودى مكتبه جرير فى ستين داهية وعبره ممكن نحقق
كل مطالبنا القانونية والشرعية
وبالرغم من ذلك لا ضير لو قمنا بحمله ضد هذه المكتبه التى تنشر مثل هذه
الكلمات المسيئه لشعبنا والكلمات العنصريه ،،،
أضيف فكرة بسيطه ،،
يجب الاتصال بقناة النيل الازرق وقناة الشروق وهامونى لعمل برامج لمناقشه مثل هذه
الكتب ،،، وأعتقد موجود معنا بالمنبر معدى برامج بالقناة السودانية وقناة
الجزيرة ،،، أرجو ان يتفاعلو معنا وصياغه مثل هذه القضايا وتحويلها
لبرامج ،،
| |
|
|
|
|
|
|
ارى جعجة ولا أرى طحناً ........ (Re: كمال مبارك)
|
اقتبس هذه الرسالة الواردة إلى بريدي الإلكتروني والتي يطلب صاحبها نشرها هنا :
Quote: اولا From: Mohammed Othman Nour ([email protected]) You may not know this sender.Mark as safe|Mark as junk Sent: Monday, August 10, 2009 10:28:48 AM To: [email protected]
الأخ العزيز هاني تحية واحتراما
اشكر لك غيرتك وحرصك أنت ومن معك على التصدي للإساءات التي تلحق بالسودانيين في مهاجرهم.قبل
اتخاذ أي خطوة قانونية لابد من رفع خطاب لسعادة الأستاذ عبد الرحمن الهزاع وكيل وزارة الثقافة والإعلام المساعد للإعلام الداخلي بالرياض – المملكة العربية السعودية، مرفق به نسخة من الكتاب.
ولا شك أن سيادته سوف يأمر مكتبة جرير بسحب الكتاب من السوق . ولعل هذه أسرع واضمن خطوة لمنع تداول الكتاب. كما أنها ستدعم حقنا في إجراءات التقاضي. ويا حبذا لو تم تشكيل لجنة لمتابعة هذا الأمر، وأنا على استعداد لان أكون عضوا فيها. لك شكري وتقديري
أخوكم محمد عثمان محمد نور- الرياض
|
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: عزان سعيد)
|
Quote: يا شباب تحياتي قمت قبل قليل بطلب نسخة من الكتاب -النسخة الانجليزية - وسوف تصلني على عنواني بامريكا في الأيام القادمة أرجو من هاني أو من يود الكتاب لتحريك إجراء قانوني الاتصال بي . تحياتي (عدل بواسطة عزان سعيد on 10-08-2009, 03:52 م)
|
الأخ عزان سعيد
شكرا جزيلا لهذا الاهتمام والتفاعل الحقيقي ! أوجه السؤال هنا للإخوة القانونيين ... من منكم لديه الاستعداد لاستلام الكتاب وبداية إجراء قانوني جاد ؟؟؟؟
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: معتصم دفع الله)
|
انا الان قادم من اكبر فرعين لمكتبة جرير بجدة (معرض شارع فلسطين وشارع التحلية ) لقد تم سحب النسخة قبل يومين كما اخبرني الباثع محسن بفرع شارع فلسطين بامر من ادارة المكتبة وهو لا يعرف السبب وقد قال انه بعد سحب النسخة اتى حوالي ثلاثين شخص اغلبهم من السودانيين يسالون من النسخة ... اما فرع شارع التحلية فقد وصلت هناك بعد ان تم منع الدخول نسبة لقرب انتهاء موعد اغلاق المعرض ولكن الحمد لله تحدثت مع خدمة العملاء واكد لي شخص يدعى ماجد الغامدي ان النسخة فد تم سحبها من المعرض يجب مواصلة الضغط على مكتبة جرير حتى يتم اعتذار رسمي في الصحف ووسائل الاعلام المختلفة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: جمال الباقر)
|
الاخ هانى الا ترى معى أن ... الجمرة بتحرق الواطيها !!! بمعنى أن
Quote: اتخاذ أي خطوة قانونية لابد من رفع خطاب لسعادة الأستاذ عبد الرحمن الهزاع وكيل وزارة الثقافة والإعلام المساعد للإعلام الداخلي بالرياض – المملكة العربية السعودية، مرفق به نسخة من الكتاب. |
هذا الامرة لو تولته وزارة الاعلام و الثقافة السودانية .. أو وزارة الخارجية السودانية .. أو حتى أتحاد الكتاب السودانيين ، بحكم أنهم المعنيين أولا و أخيرا بملاحقة " من يشوهون صورة الشعب السودانى" الذين هم بحكم الامر الواقع ولاة أمره .. رغم أننى و فى قناعة نفسى أن المؤلف و مكتبه "بوزان" سيتولى هذا الامر و سيأتى لنا بالاعتذار اللازم من مكتبة جرير و هى المترجم و الناشر .. لأننى كنت أظن " و أن بعض الظن أثم" أن تحركنا الرسمى المعلن ............... سيكون فاعلا ، قبل اليوم 10-8-2009 و الكتاب منذ 2005. و البطء الذى اراه و الذى يكاد يقارب التقاعس ..........مرده ..نحن لا هم !! ألا يمكننا تنظيم ندوات عن هذا الشأن و هو شأن عظيم و خطب جلل كما أرى ألا يمكننا تناوله عبر و سائل الاعلام كما تفعل سائر الامم أم سنظل ننتظر .....الاخرين
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: اسعد الريفى)
|
الصديق والزميل بالمنبر يحي القدال أرسل احتجاجا قويا لموقع TONY BUZAN ولكنه لم يستطع انزاله بالبوست لفقدانه رقمه السري منذ مدة ، وقد تلقى ردا منهم. أورد فيما يلي خطابه والرد عليه:
Dear Sirs, I am writing to you, for the first time, with a feeling of passion and protest to the insult and humiliation, contained in your translated copy of TONY BUZAN's Head First, to the Sudanese people. My friend who drew our attention to this insult was very interestingly reading the translated copy of your book until he arrived at a page which contained some jokes that the author asked readers to analyze to ####### their minds. The joke which inflamed our wrath goes as follows: What is common between a dinosaurs and an active Sudanese? The answer was: both extinct. The first reaction of this friend, as he had expressed it, was to angrily throw the book to his room's wall till some of its pages were torn apart. He then discontinued reading it. He drove to the nearest Jarir library branch on search for the English copy to see whether this joke was originally made by the author. He ultimately arrived at the fact that this rude and insulting joke was knavishly interpolated by the translator without knowledge of Jarir Library which published the translated copy of the book. To give you a feeling as to why we Sudanese consider this as an insulting joke is the fact that some people in the Gulf Arab countries are having the idea, based on a rumor, that we Sudanese are lazy. Accordingly some jokes have been coined to fit to us depending on this false belief. It seems that tolerance of Sudanese to such petty remarks have incited some fools to go beyond red lines to circulate this kind of mockery in heavily circulated books like BUZAN's. I am pretty sure that you have no hand on what had happened but I would wish to blame JARIR bookstore which has entrusted your book to a dishonest translator who used it to pass on his own ideas without consent of the publisher. Jarir is also held responsible for having published and circulated this book without thorough review to its contents. Comments, especially on websites, have been made by many Sudanese on this issue and our embassies, where this book is being circulated, have taken the necessary steps to put and end to this trivial, according to well informed sources. I am just reflecting to you the hostile sentiments that this comment caused to Jarir and the aftermath that might affect the reputation of the book that Tony Buzan is best known for in our area. Please accept my humble apology for any improper wording that I used to express my impression for I am indeed brought to my nerves by this biased remark. With my best regards, Yahya algaddal Saudi Arabia
وهذا هو الرد الذي تلقاه القدال
From: Anne Reynolds [mailto:[email protected]] Sent: 10/Aug/2009 11:18 AM Subject: 'Head First' by Tony Buzan Dear Reader Thank you very much for alerting us to the terrible error that has been made in translating Mr Buzan’s work from English to Arabic. Your concern is greatly appreciated and I can assure you that Mr Buzan would never make such an inappropriate joke for, as you know through all his writings, he is one of the great defenders and champions of racial harmony and understanding. All the publishers concerned have been notified immediately to find out who is responsible and as soon as we know, suitable action will be taken. We will keep you up-to-date. Once again, thank you for letting me know and for being a supporter of Tony Buzan and his work. Kind regards Anne Anne Reynolds Training Manager Buzan Training Ltd Marina Building Harleyford Estate Henley Road, Marlow Bucks, SL7 2DX Direct Dial: 01628 401014 Main Office: 01628 482765 Mob: 07769 696449 www.buzanworld.com
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: الامين موسى البشاري)
|
الإخوة والأخوات الكرام تحياتي لكم
اطلعت على هذا الاعتذار الكتابي بتوقيع نائب رئيس مكتبة جرير في موقع سودانيز أوف لاين ، أنشره هنا على ذمتهم:
الاخوة الكرام القائمين على المبر الحر بموقع سودانيس اوف لانين السلام عليكم ورحمه الله وبركاته .
بلإشاره إلى مايتداول حاليا بموقعكم الموقر بخصوص كتاب" العقل اولاً" وما ورد به . نفيدكم بأننا مكتبة جرير ومنذٌ تأسيسها نحرص على الثوابت والاسس والمبادىءالتي تميزنا كشعب عربي مسلم ،ولا نرتضي مطلقاً اي اساءه لجنس أو فكر أو دين . وما حملته الشركه من مسؤليه اجتماعيه تجاه توفير المطبوعات خلال اكثر من 1000 عنوان للمكتبه العربيه طوال العشرين سنه الماضيه لم يحمل أو يحتوي يوماً أي اهانه أو إزدراء للشعوب والاديان . ونحن نؤكد و من خلال ما سبق ذكره ،أن ماورد لانقبل به بتاتاً ...ف نربأ به عن اخواننا الكرام ونعده انتقاص لنا قبل ان يكون أنتقاص لطرف اخر.
ونؤكد لكم اننا قد قمنا بسحب كامل نسخ الكتاب من كافه الافرع بالمملكه وجاري حالياً التخلص من هذه النسخ الكتاب . ونفيدكم اننا لم نتوقف عند ذلك ،بل جاري حاليا ومنذ علمنا بالامر، التحقيق في ترجمة الكتاب من خلال دار الترجمة و المدققين للكتب والمتسبب في هذا الامر . ونفتخر بالتنويه، في هذا المقام ،أن الشركه ومنذ بدايتها اسست بسواعد رجال كان من ضمنهم اخوه من السودان الشقيق والبعض من هؤلاء الاخوه شكلوا اللبنه الاولى للشركه ما زالوا اعضاء فاعلين بها وتبوأو مناصب قياديه عليا في كافه فروع وادارات الشركه . ووردتنا دعوات كريمة من جهات حكومية سودانية وسفراء كرام لاقامة معارض للمكتبة بالسودان الشقيق و نحن نتطلع لان يكون أول فرع لنا خارج دول مجلس التعاون الخليجي، أن يكون في السودان .
وأخيراً نحن لا نملك حاليا سوى الاعتذار عن هذا اللبس السخيف الخارج عن الاراده ،ونؤكد اننا لانرضاه ولا نقبل به بتاتاً وسيتم اشعاركم لاحقاً بلاجراءات التي ستتم حيال هذا الشأن .
هذا والله الهادي إلى سواء السبيل،،،،
هاني الطويرقي نائب الرئيس بمكتبه جرير
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: انعام حيمورة)
|
الاستاذ مامان شكرآ على مبادرتك، وشكرآ لجميع الاخوة الذين ساهموا هنا وبالكتابة للمؤلف تونى بوزان ولمكتبة جرير محتجين على الاساءات العنصرية ضد السودانيين والسود على وجه العموم. لا شك ان مترجم الكتاب الى اللغة العربية ارتكب جرمين لا يغتفران: 1- خان امانة الترجمة وهى امانة والتزام اخلاقى لا محيص عنه. 2- تصرف فى النص المترجم بادخال عبارات عنصرية مسيئة لشعب ولعرق ومجافية للحقيقة وللمنطق.
على مكتبة جرير، إن كانت تحرص على سمعتها المهنية والتزاماتها القانونية كناشر، أن تعلن عن اسم المترجم وأن تحاسبه على خطئه حسابآ عسيرآ. وأن تلغى أى تعاقدات مع شركته، وأن تراجع كافة نشاطات وترجمات هذه الشركة التى لا تحترم نفسها ومهنتها والقوانين.
وعلى المؤلف بوزان ومنظمته ، التى منحت حق ترجمة كتبه الى العربية لمكتبة جرير ، أن تراجع هذا الأمر وأن تصححه بسرعة وأن تعلن ذلك التصحيح الذى قد يفضى الى حرمان مكتبة جرير من احتكار ترجمة كتب بوزان الى اللغة العربية.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: Adil Osman)
|
الخلاصة :
* تمت مراسلة مكتب المؤلف من بعض الإخوة ، و وعدوا بمتابعة الأمر ، وإطلاعهم على النتيجة * قامت مكتبة جرير بسحب الكتاب من فروع المكتبة بالخليج كافة ( ذكر بعض الإخوة أنّ الكتاب متوفر في مكتبات أخرى ) * ردتّ مكتبة جرير على رسائل الإخوة المحتجين ، و وعدت بمتابعة الأمر ، و إطلاعهم على النتيجة . * الكتاب لم يذكر به اسم المترجم .
* لم نرى أي وجود للأعضاء الذين يعملون بالسفارة في هذا البوست ، ولم يفد أي متداخل بإبلاغ السفارة ( يمكنكم إرسال فاكس للسفارة بالتفاصيل أو ايميل يتضمن هذه الصفحة )
** الموضوع يحتاج لقانوني ، يفتي فيهو ، وين ناس القانون ؟؟؟؟ **
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: ماضي ابو العزائم)
|
تحياتى للجميع ..... ولصاحب البوست الشكر والاحترام
الاعتذار ما كافى وسحب الكتاب برضو ماكافى ولمعرفة السعوديين بطيبة السودانى او بالاصح يعتبرونها سذاجة اكتر منها طيبة ....
حيركزو على مسالة الاعتذار دى ...
مافى اسواء من كدا ,,,,,, الاجراءات القانونية ضرورية ... تصعيد المشكلة لكافة الصحف والمجلات بالسعودية وقطر والامارات .,,, (هناك عدد كبير من الاخوة الصحفيين بالصحف الخليجية المختلفة)
دى قضيتنا ويجب نتعامل معها بجدية .... حتى لا يتطاول احد علينا.....
مافى زول يصحى اتحاد الكتاب السودانيين دا؟؟
جمعية الصحفيين بالسعودية وين دورها ؟؟
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: جمال الباقر)
|
الجمرة بتحرق الواطيها !!! بمعنى أن هذا الامر لو تولته وزارة الاعلام و الثقافة السودانية .. أو وزارة الخارجية السودانية .. أو حتى أتحاد الكتاب السودانيين ، بحكم أنهم المعنيين أولا و أخيرا بملاحقة " من يشوهون صورة الشعب السودانى" الذين هم بحكم الامر الواقع ولاة أمره .. رغم أننى و فى قناعة نفسى أن المؤلف و مكتبه "بوزان" سيتولى هذا الامر و سيأتى لنا بالاعتذار اللازم من مكتبة جرير و هى المترجم و الناشر .. لأننى كنت أظن " و أن بعض الظن أثم" أن تحركنا الرسمى المعلن ............... سيكون فاعلا ، قبل اليوم 10-8-2009 و الكتاب منذ 2005. و البطء الذى اراه و الذى يكاد يقارب التقاعس ..........مرده ..نحن لا هم !! ألا يمكننا تنظيم ندوات عن هذا الشأن و هو شأن عظيم و خطب جلل كما أرى ألا يمكننا تناوله عبر و سائل الاعلام كما تفعل سائر الامم أم سنظل ننتظر .....الاخرين
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: Al-Shaygi)
|
سلام تانى لكل زوزار البوست ..
اقتراح ...
من الممكن ارسال رسالة موحدة لموقع تونى بوزان وتضاف كل اسماء المشاركين فى هذا البوست ... .. ... ونحشد اكبر عدد من الناس فى اماكن مختلفة لارسال رسائل للموقع لمزيد من الضغط .....
من الممكن ان يتولى كتابة الرسالة احد الاخوة الملمين بالغة الانجليزية .... ونعمل كل يومين ابديت للاسماء ونعيد ارسال الرسالة ....
اضعف الايمان ..
| |
|
|
|
|
|
|
Re: نشيك لي منو يا مكتبة جرير: ما الفرق بين الديناصور والسوداني النشيط؟ (Re: Amira Elsheikh)
|
الأخ/ عبدالرحمن سلام لك ولجميع المساهمين والقراء أعترف بأني لم أقرأ هذا الخيط إلا اليوم كما أني لست من زبائن مكتبة جرير, لك الشكر ولله الحمد أن عثرت على هذا الكتاب ثم تفاعلت مع ما جاء فيه ليستبين إخوتنا الدرك الذي انحدرنا إليه وليعلموا مجموعة الأدوات والمعطيات التي أدت إلى هذا الإنحدار وليتوصلوا أيضاً إلي سبل المعالجة فلا يغرّوا بالشعارات الفارغة والمضامين الزائفة . أنا مع رأي الأخ/ الحلاوي بآلياته وعلى أتم إستعداد للمضي فيه إلي أقصي مدى خاصة المساءلة القانونية للمترجم الذي لا أشك في حشره هذه المادة من عند نفسه السيئة والمكتبة بصفتها الناشر الذي لم يطلع على ما نشر أو تواطأ لعدم خوفه من العواقب , فدعونا كما قالت هند بنت عتبة ( نضرب الدفوف وننحر الجزور فتسمع بنا قبائل العرب فتهابنا ) : ـ
Quote: إستشار جهة قضائية فى الخطوات القانونية التى يجب إتباعها ما هى الاجراءات القانونية التى يجب إتّباعها لرفع قضية ضد المترجم .. و الناشر .. و المؤلف جمع تواقيع بالأحتجاج لثلاثتهم .. المؤلف و المترجم و الناشر إذا ثبت بأن المترجم قد خالف النص الأصلى .. كما إتضح .. يجب رفع قضية قانونية ضدّه تكوين لجنة لمتابعة الأجراءات جمع تبرعات لتغطية التكاليف المتعلقة بهذا الموضوع حملة من بورداب الخليج و كلّ الدول التى بها أفرع لمكتبة جرير .. أو الموزّعة للكتاب .. للتأكد من سحب الكتاب
|
أما عن هذه الجزئية :ـ
Quote: البحث عن الدوافع التى أدّت لسخرية البعض من السودانيين .. و هذا هو الأهم |
أقول من أراد الإحترام فعليه أن يكون قويّاً , هذا هو حديث السيف وهو أصدق أنباءً من الكتب ,ومصادر القوة يعلمها الجميع ونحن حمداً لنعم الله لا نملك منها إلا إثنين أضاعتهم الإنقاذ قبح الله وجهها كما قبحت وجوهنا, الأولي عدم الحاجة وكما قيل أذل الحرص أعناق الرجال فنحن أبناء أم شعيفة وملاح اللبن والويكاب والروب نأكلها ونكرم بها ضيفنا ونحن مطمئنون إلي عدم التقصير أوالبخل ثم جاء التوجه الحضاري وبدلاً من الاستفادة من هذا المورد المعطي الذي قل أن يتوافر لنظام حكم في عصرنا الحاضر انطلق في نشر الوعي الاستهلاكي بأسوأ قدوة مارسها شيوخه وشبابه فتجد منهم من هو في اواخر العشرينات وأول الثلاثينيات يمتلك عمارة فيحاء واسطبل من السيارات وأهمل جانب التنمية لخلق الوظائف ومضاعفة دخل الفرد وبعثر العملات الصعبة التي طيّر بها الرؤوس في استجلاب الرفاهيات من كل صنف ولون وصار الموبايل ضرورة حتى وإن كنت حافي القدمين ممزق الأثواب علما انك لا تستطيع أن تطلب به الإسعاف أو رجال الدفاع المدني . والثانية الحريّة التي تتفوق على أي مستوى في العالم العربي وكانت أنظمتنا تتمتع بقدر طيب من الاستقلالية وخاصة عن جيراننا العرب فسلاحنا الماضي لجز ألسنتهم هو ديكتاتورياتهم وخضوعهم لها ، وأذكر بكل الفخر والإعزاز زيارة السيد/ الصادق المهدي للملكة العربية السعودية وإستقباله بمدينة الطائف الذي تفوق على إستقبال بوش وأوباما أو ايّ رئيس آخر ! لماذا ؟ لأنه شرعي شرعي وإن فشل ولأن النظام الذي جعله شرعيّاً لا يحجب حرية الصحافة بقوانين قراقوش التي يستنّها الشموليون عادة . [ لسانك لا تذكر به عورة امرئ *************** فكلك عورات وللناس ألسن ] لقد قطعت الإنقاذ ألسنتنا بحرصها على السلطة واعتمادها للبقاء فيها على آخرين تعلمونهم ولا تستطيع أن تسمح لصحفيٍّ أو كاتب أو سفارة أن يمسهم بشعرة ناهيك عن قيامها بتوجيه سفاراتها للدفاع عن بنيها وأخذ حقوقهم من كل معتدِ ولنا في ذلك تجارب . وفي الختام أقول البركة في منبرنا هذا الحر الذي نريد له أن يعوِّض علينا فقدان الصحافة الحرّة التي كانت مصدر قوة لنا في مواجهة المستكبرين بالجهل والضلال .
أبوحمــــــــــــــــــــــــد
| |
|
|
|
|
|
|
رد ثاني جديد من المؤلف السيد بوزان (Re: Hani Arabi Mohamed)
|
رد جديد من المؤلف يتحدث عن خطوات جديدة ... مع أنه بدأ بنفس المقدمة التي ابتدأ بها إيميله السابق
Dear Reader Thank you very much for alerting us to the terrible error that has been made in translating Mr Buzan’s work from English to Arabic. Your concern is greatly appreciated and I can assure you that Mr Buzan would never make such an inappropriate joke for, as you know through all his writings, he is one of the great defenders and champions of racial harmony and understanding. The publishers concerned have been notified and we have been informed that all copies of this edition have been withdrawn. The translation company has admitted full responsibility and suitable action will be taken. Once again, thank you for letting us know and for being a supporter of Tony Buzan and his work. Kind regards Jenny Redman The Buzan Organisation Ltd. Marina Building Harleyford Estate Henley Road, Marlow Bucks, SL7 2DX Tel: 01628 401012 Fax: 01628 488095 www.buzantraining.co.ukwww.buzanworld.comwww.buzanbooks.com "I was diagnosed with dyslexia in my second year at university and was given 3 of Tony's books, the mind mapping in particular has been essential to my academic progress subsequently, I passed my degree in Theatre Studies and English, using A3 size mind maps for assignments and exam revision... Thanks again, I really believe that mind mapping changed my life!" ALAIS WINTON
| |
|
|
|
|
|
|
الكتاب وصل (Re: Adil Osman)
|
إستلمت اليوم النسخة الإنجليزية من الكتاب وسأقوم بإرسالها للأخوة بالسعودية فى الويك إند (الأستاذ كمال مبارك). الكتاب كبير على عكس ما توقعت ، أرجو من الأخوة توضيح الصفحة المعنية وسأقوم بإنزالها هنا . .
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الكتاب وصل (Re: عزان سعيد)
|
يا عزان سلامات الصفحة 31 في العربي بتتكلم عن تنمية العقل و أول جزء بيتكلم عنه هي ثقافة النكات القصيرة و إختلاقها .. إحتمال يكون الدش العربي أكتر يعني إنت مسئوليتكـ تقراء بين صفحة 25 و صفحة 35 و اذا بتقدر من 20 الي 40 تكون ما قصرت
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الكتاب وصل (Re: فيصل نوبي)
|
Dear Reader
Thank you very much for alerting us to the terrible error that has been made in translating Mr Buzan’s work from English to Arabic. Your concern is greatly appreciated and I can assure you that Mr Buzan would never make such an inappropriate joke for, as you know through all his writings, he is one of the great defenders and champions of racial harmony and understanding.
The publishers concerned have been notified and we have been informed that all copies of this edition have been withdrawn. The translation company has admitted full responsibility and suitable action will be taken.
Once again, thank you for letting us know and for being a supporter of Tony Buzan and his work.
Kind regards
Jenny Redman
The Buzan Organisation Ltd.
Marina Building
Harleyford Estate
Henley Road, Marlow Bucks, SL7 2DX
Tel: 01628 401012
Fax: 01628 488095
www.buzantraining.co.uk
www.buzanworld.com
www.buzanbooks.com
| |
|
|
|
|
|
|
|