حوار مع الطيّب صالح

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 03-28-2024, 04:46 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مكتبة عادل عثمان(Adil Osman)
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
03-13-2003, 06:15 PM

Adil Osman
<aAdil Osman
تاريخ التسجيل: 07-27-2002
مجموع المشاركات: 10208

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
حوار مع الطيّب صالح

    نشرت جريدة الزمان هذا الحوار مع الطيّب صالح


    الطيب صالح يتحدث لـ (الزمان) عن المشاكل العالقة بين العرب والغرب في وسائل الاعلام - اتفاءل بتحويل تصادم الحضارات الي حوار ثقافات - أجري الحوار: محمود الحرشاني



    بعض فضائياتنا العربية ما زالت برامجها محلية جداً ومطلوب من هذه الفضائيات أن تنهل من المخزون الثقافي لكل شعب لتقديم صورة حقيقية عنا إلي الآخر
    هناك أكثر من ستار يفرضه الغرب علي ثقافتنا وعلي إعلامنا العربي بمختلف أدواته أن يخترق هذا الستار وأن يكون إعلاماً نافذاً
    هناك عديد القواسم الحضارية التي تجعل الحوار بين الثقافات ممكناً بدل تصادم الحضارات
    المطلوب في هذه المرحلة أن يكون هناك حوار حقيقي بين الثقافات العربية والاقليمية قبل ان نطلبه من الثقافات الأخري
    يعد الكاتب السوداني الطيب صالح من كبار الروائيين العرب، وهو صاحب أعمال روائية مثل روايته (موسم الهجرة الي الشمال) وروايته (عرس الزين) الي جانب عديد القصص والأعمال الأخري، والي جانب ذلك فقد عمل سنوات طويلة في قطاع الاعلام، وقد ترجمت أعماله الروائية الي عديد اللغات العالمية، مثل الفرنسية والانكليزية.
    التقيت به مؤخراً في المنامة عاصمة البحرين، لمناسبة انتظام الدورة الثامنة لمؤسسة عبد العزيز سعود البابطين للابداع الشعري، وكان لـ(الزمان الجديد) معه هذا الحديث:
    û كيف ينظر الاستاذ والكاتب الطيب صالح الي أداء الفضائيات العربية من منطلق خبرته الطويلة في مجال الاعلام؟
    ــ انني أشاهد، ما يسمح به وقتي، مما تبثه بعض الفضائيات العربية، وأري أن بعض الفضائيات لها برامج متطورة، واستطاعت ان تشد اليها المشاهد، ولكن بعض الفضائيات الأخري ما زالت برامجها محلية جداً، وأنا هنا لست ضد المحلية، ولكن المطلوب من الفضائيات هو أن تنقل صورة صادقة من ثقافة مجتمعاتها الي الآخر.. لأن وظيفة الفضائيات في اعتقادي هي أن تعرف الآخر بثقافة كل شعب، حتي يفهمها هذا الآخر الفهم الصحيح. ومطلوب من الفضائيات العربية أن تقدم من المخزون الثقافي والحضاري لكل شعب من شعوبنا العربية، ما يقنع المتقبل بأننا شعب صاحب حضارة وصاحب ثقافة متينة راسخة.. وهذا الدور غائب حالياً عن برنامج عديد الفضائيات التي أشاهدها. ما يعوق وسائل اعلامنا العربية سواء أكانت صحافية مكتوبة أم فضائيات هو انها وسائل اعلام محلية ومحدودة الانتشار وهذا في اعتقادي سيشكل عائقاً كبيراً أمام تطورها.. فإذا أردنا أن نخاطب الآخر لا بد ان تكون لنا وسائل اعلام قوية ومؤثرة، ونحن ما زلنا لا نولي هذه المسألة ما تستحقه من عناية في العالم العربي... وأري أن الحل يكمن في توحيد الجهود العربية لاجياد وسائل اعلام قوية ونافذة ومؤثرة... ولنا في تراثنا وثقافتنا العربية ما يمكن ان نقنع به الغير... وعلينا أيضا ان نولي مسألة اللغة ما تستحقه من أهمية.. اذ علينا ان نخاطب الآخر بلغته التي يفهمها، إذ يجب أن نعي ان هناك أكثر من ستار يفرضه الغرب ويحجب عن شعوبه حقيقة الشعوب العربية. ومطلوب منا ان نخترق هذا الستار لكي نقدم صورتنا الحقيقية للآخر.
    û ما رأي الطيب صالح في مسألة حوار الحضارات، وبعض آخر يتحدث عن تصادم الحضارات؟
    ــ أنا أعتقد أن المسألة تكمن في قدرتنا علي التحاور مع الآخر، حتي نفهمه ويفهمنا، ونقدم له ثقافتنا مثلما استوعبنا نحن ثقافته. وهناك عديد القواسم الحضارية التي تجعل الحوار بين الثقافات ممكنا وهو البديل عن تصادم الحضارات. خذ مثلا الشعوب المتوسطية الكائنة علي ضفاف البحر المتوسط هذه بامكانها ان تقيم حوارا جديا بين ثقافاتها.. أنا أعتقد أن حوار الثقافات هو المطلوب الآن من كل الشعوب، عوض الالتجاء الي الصراعات والتطاحن.
    û هل تعتقد ان ترجمة الأدب العربي الي لغات أجنبية من شأنها ان تساعد علي تقديم صورة العرب الي الآخر؟
    ــ أنا أعتقد ان الغرب بدأ الآن يتجه نحو ترجمة الأدب العربي الي لغته التي يفهمها... بل أكثر من ذلك بدأنا نلمس ان الغرب والعديد من دور النشر الغربية أصبحت تتسابق نحو ترجمة روايات عربية الي اللغات الغربية والانكليزية وقد قابلت علي سبيل المثال خلال هذه الصائفة ناشرا شابا ألمانيا، وقد تحدثت معه في مسألة ترجمة الأدب العربي الي اللغات الأجنبية، وقال لي ان الغرب بدأ يفهم ان المستقبل سيكون للأدب العربي، مثلما كانت الفترة السابقة فترة تميز فيها الأدب الانغلوسكسوني... وأنا أعتقد ان علي الكتاب العرب أن يغنموا هذه الفرصة المتاحة الآن أمام الأدب العربي، للتعريف بأعمالهم.
    û ما الدور المطلوب من الحكومات في اعتقادكم لمزيد تطوير العمل الثقافي في الوطن العربي؟
    ــ أعتقد أن الحكومات العربية مطلوب منها أن تبذل دوراً أكثر ايجابية لاحلال الثقافة مكانتها المتميزة، فتعمل علي مساعدة المبدعين والكتاب، وأن تكون هناك ثقافة رائدة في كل قطر عربي، وان يكون هناك حوار حقيقي بين الثقافات علي المستوي العربي أولاً. لأنه قبل أن نسعي الي اقامة هذا الحوار مع الثقافات الغربية علينا أن نسعي الي أن يكون قائماً بصورة فعلية بين الثقافات العربية.
    وأنا هنا أشيد بالمبادرات التي تسعي الي خدمة الثقافة العربية، وتحقيق التقارب بين المثقفين العرب، مثل مبادرة مؤسسة جائزة البابطين للابداع الشعري التي تحتفي بالشعر ونشر كتب كثيرة حول الآثار الشعرية.
    وأنا أدعو الي أن يكون للحكومات دور أكثر ايجابية للنهوض بالثقافة، لأنه بالثقافة يمكن للشعوب العربية ان تتقدم والشعوب الغربية لم تبلغ ما بلغته من تطور إلا عن طريق تنمية ثقافتها وحفز مبدعيها.
    û ما الذي يشغل الطيب صالح الآن؟
    ــ ما يشغلني هو مشروع اتمام كتاب في ثلاثة أجزاء بدأته منذ عشرين عاما في شكل رواية حول واقع الحياة في منطقة الشمال السوداني التي عشت فيها أتمني ان أنتهي من انجازه قريباً. كما يشغلني علي المستوي العام الأحداث التي يمر بها العالم العربي، وهي أحداث تؤثر في نفسية الكاتب بلا شك... لأن الكاتب هو جزء من هذه الأمة... والأمة العربية الآن تمر بظروف صعبة... ومطلوب من الاعلام العربي في اعتقادي أن ينقل صورة صادقة لدقائق هذه المرحلة.
    û ما الذي شكل شخصية الطيب صالح الأدبية؟
    ــ انك بهذا السؤال ترجع بي الي سنوات بعيدة... لقد قرأت في سن مبكرة العديد من الكتب والمتون وحفظت العديد من القصائد والأشعار. قرأت كتاب الأغاني وحفظت العديد من أجزائه وأنا لم أبلغ العاشرة بعد. وكذلك كتاب (المستظرف في كل شيء مستلطف) وغيرها من الكتب والروائع التي التهمها... علي الرغم من صغر سني. وكان لها تأثير في توجهي الأدبي بعد ذلك.
    û ما مدي صلتك بالمثقفين العرب وأنت تقيم في بلد غربي
    ــ علي الرغم من اقامتي في لندن وأمريكا، فأنا علي صلة بما يجري في الساحة الثقافية العربية، وأشارك في الملتقيات والندوات الثقافية العربية، والتقي بالأدباء والمثقفين العرب... كما انني علي صلة كبيرة بعدد كبير من الأصدقاء الكتاب والمثقفين وأتراسل معهم واتبادل الآراء حول واقع الثقافة العربية. واعتقد ان المطلوب ان نعمل أكثر علي اتاحة الفرصة للمثقفين ليكون لهم دور أكثر ايجابية في تحقيق ما تطمح اليه الشعوب والأنظمة العربية في تنمية وتقدم.

    AZZAMAN NEWSPAPER --- Issue 1425 --- Date 6/1/2003

    جريدة (الزمان) --- العدد 1425 --- التاريخ 2003 - 1 - 6


    AYMK
    AYHO

                  

العنوان الكاتب Date
حوار مع الطيّب صالح Adil Osman03-13-03, 06:15 PM
  Re: حوار مع الطيّب صالح Abdalla Gaafar03-13-03, 09:39 PM
    Re: حوار مع الطيّب صالح Adil Osman03-13-03, 11:48 PM
      Re: حوار مع الطيّب صالح Adil Osman03-14-03, 11:17 PM
        Re: حوار مع الطيّب صالح Adil Osman03-14-03, 11:46 PM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de