|
Re: وَصَاْيَاْ أَبٍ لروديارد كيبلينغ (Re: NAZIM IBRAHIM ALI)
|
الاخ ناظم ابراهيم على،
سلامات، و شكرا لنشر هذه القصيدة هنا. قصيدة "أذا" او "لو" IF لكيبلينج من النصوص التى اعتبرها "ملهمة" و مفيدة بحق، مع تحفظى على لغتها الذكورية، و بالطبع على ما تمثله الكثير من نصوص كيبلينج، فى تكريسها للامبريالية كما فندها ادوارد سعيد و من تلاه من حملة (بفتح الميم و اللام) نظرية ما بعد الكولونيالية.
اطلعت علي القصيدة للمرة الاولى بالانجليزية حين كنت فى الثانوى او ربما فى بدايات الجامعة، و انا اقرأ كتاب من مكتبة والدى اطال الله فى عمره حول فن الخطابة (Public Speaking)
فشدت انتباهى ووجدت نفسى اكررهاو اعود اليها. فى فترات لاحقة طبعتها و علقتها على حوائط الامكنة التى شددت اليها الرحال..
الترجمة التى اوردتها هنا للقصيدة غير جيدة للاسف، افرغتها من بعض المعانى الهامة و القوية، و افقدتها موسيقاها. كذلك فان المخاطبة المؤنثة غير موجود فى القصيدة الاصلية و كان يجب التنويه بانها مترجمة بتصرف او شىء من هذا القبيل.
و هذا النص الاصلى
IF
BY RUDYARD KIPLING
If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, Or being lied about, don't deal in lies, Or being hated, don't give way to hating, And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream - and not make dreams your master, If you can think - and not make thoughts your aim; If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same; If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings And risk it all on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings And never breath a word about your loss; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with kings - nor lose the common touch, If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run, Yours is the Earth and everything that's in it, And - which is more - you'll be a Man, my son!
Rudyard Kipling (1865-1936)
| |
|
|
|
|