الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-25-2024, 07:28 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الرابع للعام 2011م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
10-30-2011, 09:30 AM

Hisham Amin
<aHisham Amin
تاريخ التسجيل: 12-08-2003
مجموع المشاركات: 6069

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة


    اسعى الى ترجمة بعض الكتب المهمة من اللغة الانجليزية

    الى اللغة العربية واحترت فى ايجاد سوفت وير مضمون وخالى من الاخطاء

    يعيننى على تقليص عدد الساعات التى اقضيها يوميا امام الجهاز لاخراج هذة الكتب

    هل منكم من يستطيع ان يمدنى بالمعلومة ؟؟؟
                  

10-30-2011, 09:39 AM

elhilayla
<aelhilayla
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 5551

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: Hisham Amin)

    لا يوجد للأسف
                  

10-30-2011, 09:42 AM

الطيب رحمه قريمان
<aالطيب رحمه قريمان
تاريخ التسجيل: 03-21-2008
مجموع المشاركات: 12377

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: Hisham Amin)

    الاستاذ هشام

    لك التحية الطيبة

    فى نظرى ان افضل طريقة هى ان تجد شخص ملم المام تام و شامل بكل من اللغة العربية و الانجليزية

    و له تدريب كافى و خبرة فى مجال الترجمة لان الترجمة ليس بالامر السهل حتى و لو كان الشخص لم باللغتين فلابد

    من التدريب الجيد و الخبرة . اطلعت على مثير من الترجمات فى السوق الشرق اوسطية فوجدت كثير منها ترجمته

    غير صحيحة و ركيكة الى حد كبير و فى بعض الاحيات الحظ تغيير كثير من المعانى من لغة الى اخرى

    لعدم المام المترجم بالمصطلح و استخدامه.
                  

10-30-2011, 10:14 AM

Hisham Amin
<aHisham Amin
تاريخ التسجيل: 12-08-2003
مجموع المشاركات: 6069

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: الطيب رحمه قريمان)

    الطيب تحياتى

    وهذا هو اصل معاناتى

    يعنى مافى خالص ؟؟
                  

10-30-2011, 10:20 AM

elhilayla
<aelhilayla
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 5551

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: Hisham Amin)

    الاخ هشام
    الاخ الطيب تكلم بلساني
    ربنا يوفقك
                  

10-30-2011, 10:22 AM

Hisham Amin
<aHisham Amin
تاريخ التسجيل: 12-08-2003
مجموع المشاركات: 6069

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: elhilayla)

    الاهلية

    مشكور انت والاخ الطيب على مشاركتكم
                  

10-30-2011, 10:29 AM

nazar hussien
<anazar hussien
تاريخ التسجيل: 09-04-2002
مجموع المشاركات: 10409

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: Hisham Amin)

    Quote: الاهلية



    الحليله..

    اها دي ترجمة...مستعجلة يا هشام...

    اقول ليك حاجة: ابهلا كلها في قوقل للترجمة
    وارجع عيد صياغتها صفحة صفحة...زي التكنك
    بتنضف في شوال فول...او بتغربل في قنطار شمار..
                  

10-30-2011, 10:43 AM

elhilayla
<aelhilayla
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 5551

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: nazar hussien)

    الاخ نزار
    شكرًا للتصويب لاسمي

    نعم ترجمة القوقل تعطي فكرة عامة في حالات الضرورة ولكنها في حالة الاخ هشام قد تكلف اكثر والتدقيق والمراجعة
    فعلا اقسي من زول بفرّز ليه في تقاة فيها عيش فوتريته مخلوط بي عيش ابيض او حميسي

    الاخ هشام ممكن تجرب اقتراح نزار وشوف المعالجة لي صفحة واحدة تكلف كم من الزمن


    الحليلة
                  

10-30-2011, 11:00 AM

حيدر حسن ميرغني
<aحيدر حسن ميرغني
تاريخ التسجيل: 04-19-2005
مجموع المشاركات: 24982

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: elhilayla)

    Quote: احترت فى ايجاد سوفت وير مضمون وخالى من الاخطاء

    يعيننى على تقليص عدد الساعات التى اقضيها يوميا امام الجهاز لاخراج هذة الكتب

    الترجمة علم قائم بذاته ياهشام
    مستحيل يكون هناك سوفت وير يختصر تعب الترجمة واخلاقياتها مهما بلغت التكنولوجيا من تقدم
    يعني ببساطة لو في امكانية لذلك
    اي بني ادم ممكن يكون مترجم
                  

10-30-2011, 11:07 AM

محمود الدقم
<aمحمود الدقم
تاريخ التسجيل: 03-19-2004
مجموع المشاركات: 8850

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: حيدر حسن ميرغني)

    عشان تترجم كتب لازمك تلات حاجات:
    شهادة في الترجمة
    خبرة
    ترخيص
    وبالتوفيق
                  

10-30-2011, 06:57 PM

Hisham Amin
<aHisham Amin
تاريخ التسجيل: 12-08-2003
مجموع المشاركات: 6069

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: حيدر حسن ميرغني)

    شكرا لك اخ حيدر على الافادة

    واثنى كلماتك واتفق مع طرحك ولكن ابشرك بانى والحمد لله

    مجاز من مركز معروف عالميا واحسب انى ملم بكل اخلاقيات المهنة

    بالاضافة الى ان الاتجاة الى العلم وللتكنلوجيا فى المساعدة لا يضر


    اشكرك مرة اخرى
                  

10-30-2011, 06:25 PM

Hisham Amin
<aHisham Amin
تاريخ التسجيل: 12-08-2003
مجموع المشاركات: 6069

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: elhilayla)

    الحليلة

    استعنت بقوقل وبينج وخدمات اخرى عبر النت ولكن

    كثرة الاخطاء وفقدان المعانى وشقلبة الكلمات ضاعفت من زيادة معاناتى
                  

10-30-2011, 06:20 PM

Hisham Amin
<aHisham Amin
تاريخ التسجيل: 12-08-2003
مجموع المشاركات: 6069

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: nazar hussien)

    الاخ نزار كل التحايا وشكرا لك على رسم البسمة على محياى

    مع هذا الصباح واشكرك على التصحيح وعفوا يا الحليلة على النطق او الترجمة الخطاء
                  

10-30-2011, 11:04 AM

Ammir Mohamed

تاريخ التسجيل: 02-14-2007
مجموع المشاركات: 494

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: Hisham Amin)

    الأخ هشام

    برامج الترجمة الإلكترونية ممكن تكون أداة مساعدة فقط لكن لن تجد برنامج تعتمد عليه اعتماد كلي ...

    الله يسهل عليك .. الترجمة دي أخير منها العتالة!!

    أمير
                  

10-30-2011, 10:55 PM

سيف الدين عبد الجبار
<aسيف الدين عبد الجبار
تاريخ التسجيل: 06-17-2011
مجموع المشاركات: 113

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: Ammir Mohamed)

    السلام عليكم
    مترجم فوري وتحريري واونلاين ... ماجستير ترجمة عامة جامعة جوبا خبرة تجاوزت 6 سنوات .. في ترجمة الكتب والبحوث والرسائل والمقالات والنصوص .. مع الطباعة الدقيقة والسرعة المطلوبة. سعر الصفحة 45جنيه ... ت 0916056366
                  

10-31-2011, 00:45 AM

Mohamed Yassin Khalifa
<aMohamed Yassin Khalifa
تاريخ التسجيل: 01-14-2008
مجموع المشاركات: 6316

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: سيف الدين عبد الجبار)



    هشام ســلامات...

    يعني يا هشام عاوز توقف حال أهلنا المترجمين الحالهم أصلو واقف لييه؟

    أنا زمان إشتغلتا في شركة بتصنع القواميس الإلكترونية وكان عندنا
    مشروعين في الوقت داك الأول لصنع قاموس بيسمع كلامك ويترجمه ليك بالصوت والنص
    والتاني عمل برنامج لترجمة النصوص.. وطبعاً المشروعين كانن جداد وسريات عشان
    المنافسة الفي السوق.. وده كان بالتعاون مع جامعة بنسلفينيا.

    وكأي زول شاكي مشيت لناس الإفتاء اللغوي وسألتهم عن فتوى الترجمة
    الإلكترونية.. والإجابات كانت إنها حلال مية المية. طيعاً أنا كنتا خايف
    على الترجمة كمهنة ناس كتار بتاكل منها عيش وممكن يتأثروا.

    التحليل الجاني ليس (ديني) عشان الناس ما تفهمني غلط.. ده كان مهني بحت

    وشيوخ الترجمة الكبار أفتوا في الموضوع ده بالتحليل لأنهم عارفين إنه
    طالما المكتوب عمل إنساني يبقى الترجمة ستكون بأيدي بشرية لأنه ده
    أساس فقه الترجمة ونقل الكلام. فأنت لا تترجم النص فقط، بل يجب عليك
    أن تتعامل مع المعنى والصيغ المضمنة في الجمل.. مثل نقل الصور الشعرية
    أو الأحاسيس المرادفة والوصف التصويري أو الخيال. وهذة لابد من نقلها
    بواسطة محترف يجيد فهم وتفسير الكلام مع تمتعه بمخزن لغوي وزخيرة من الكلمات
    بكلتا اللغتين.. وهذا ما يعرف بفن الترجمة.

    أما بخصوص البرنامح الذي تبحث عنه، فخناك عدة برامج في السوق وأحدها ملك
    لشركة في فلوريدا وهو مع فقره أفضلهم.. بس غالي شوية والأفضل منه إستخدام
    مترجم يتم الإتفاق معه على الكتاب بالكامل.. حفظاً للحقوق.
    البرامج دي ممكن تنفع مع الأوراق العلمية اليابسة مع إجراء التصليح ليها

    وسبقني الأخ سيف والذي يعرض عليك خدماته وأسعاره المعقولة دي..
    ويمكنك الإستفادة من خدماته
                  

10-31-2011, 04:03 AM

Mohamed Gadkarim

تاريخ التسجيل: 02-22-2010
مجموع المشاركات: 1112

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة (Re: Mohamed Yassin Khalifa)

    Hello Hisham,
    Would you elaborate on what type of books that you are considering to translate, or what are the fields of knowledge?
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de